Блог
MYBA Charter Show 2025 – A Global Yacht Charter GuideMYBA Charter Show 2025 – A Global Yacht Charter Guide">

MYBA Charter Show 2025 – A Global Yacht Charter Guide

Get Boat
до 
Get Boat
12 хвилин читання
Тенденції в яхтингу
Вересень 22, 2025

Book your passes now to secure access to MYBA Charter Show 2025, a must-see event for visitors chasing the best in global yacht charter. The program opens with a curated lineup of luxury motor yachts, including aurelia, a standout in the segment. The trade-only floors host compact seminars for brokers and fleet teams, while exhibitors present offerings across regions. Plan to visit both exhibitor booths and live demonstrations to compare specs and performance.

The theme centers on streamlined operations and customer-focused itineraries, with live demos on maintenance, remote monitoring, and crew training. This approach helps you plan ever smarter as you compare options across zones. Attendees see how owners adjust charter terms to respond to seasonal demand while maintaining safety and service standards for a luxury fleet. Clear signage and intuitive layouts guide you from product zones to on-water experiences, keeping movements smooth across the venue.

Trade talks address risk management, compliance, and insurance basics, giving brokers and fleet managers practical takeaways. The program includes real-world case studies and live data streams that impress clients and support quick decision-making. Exhibitors also showcase digital tools, fleet-management systems, and flexible offering options for seasonal charters.

Access flows are straightforward; the venue sits near major transport links, with a nearby railway station offering fast connections from regional centers. Parking areas connect to the campus, and signage points visitors to a well-lit open concourse. A well-planned motorway network feeds the site, making weekend travel convenient for international guests.

To mark the anniversary edition, several brands bring extended demo windows and hands-on trials, letting you compare hulls, propulsion, and interior layouts side by side. The schedule includes briefings on port calls, regulatory changes, and crew training programs, all designed to help you build a ready-to-use charter plan.

For a focused visit, map must-see pavilions ahead of time and note aurelia in your shortlist. This edition delivers practical insights for luxury yachting professionals and curious visitors alike, with open conversations around trusted partnerships and on-site demonstrations that translate into real-world choices. Plan more smoothly by reviewing the day-by-day timetable and booking private briefings with preferred operators.

Comprehensive Plan for Navigating the MYBA Charter Show 2025

Register online now and pick up your badge at the venue to avoid queues on day one, then take the airportheliport shuttle directly to the show complex and start meeting colleagues without delay.

Plan five focus zones inside the halls: trade-only demonstration areas, the main exhibition aisles, the networking lounges, the social,event spaces, and the information desks that publish forthcoming schedules.

The guide announces a forthcoming lineup that includes five networking blocks and two trade-only days, and the show offers curated demos along with a celebratory reception on the anniversary of MYBA’s decade in the charter industry.

Use the motorway routes to reach the venue quickly, then follow clear signs to registration, main halls, and breakout rooms; when arriving by air, the airportheliport options connect you to the campus in minutes rather than hours, and plan arrivals at shoulder hours to move faster than the crowd.

Adopt a targeted networking approach: plan at least five one-on-one conversations with their reps, tailoring each pitch to fleet plans, charter programs, and recent refits; attend select parties to deepen rapport, then capture information for actionable next steps and schedule follow-ups within 48 hours.

Keep a destiny-driven mindset and a touch of suerte: after the show, export contact details from the information app, categorize each lead, and set milestones for their next engagement to convert impressions into deals.

Dates and Daily Schedule (April 28–May 1, 2025)

Dates and Daily Schedule (April 28–May 1, 2025)

Collect credentials at the marina reception on april 28 at 9:00 AM to map your must-see route and secure a spot for the day. Doors open at 8:30 AM, so arrive early to pick up maps and plan your path past the jade location and the castle-like castillo showcases. The empress display stands as a magnificent anchor, drawing attendees toward the central marina venues.

April 28 timeline: 9:00 AM reception, 9:30 AM guided previews, 12:00 PM lunch kiosks, 14:00 PM vessels underway for short demos along the breakwater, 17:00 PM wrap near the jade pavilion, 18:30 PM after-hours parties along the quay. The schedule keeps a steady rhythm to help you stay full and focused on the must-see decks and lounge areas.

April 29 emphasizes hands-on exploration: 09:00–17:00 open decks and quick chats with crew teams at each stand. The popular displays cluster near the Castillo and Empress zones; the jade pavilion hosts coffee-bean tasting corners and light bites. At the information desk you’ll find offers and the full list of charter options; confirmed bookings can be in motion by afternoon, with several exhibitors ready to discuss flexible terms and location-appropriate itineraries.

April 30 features practical sessions and live demos: 10:00 AM charter-safety briefing, 11:30 AM technical talks, 14:00 PM sea trials underway along the harbor, 16:30 PM field-rig inspections, 18:00 PM sunset reception. Stations outline the standards guests expect, and the agreement desks remain open for immediate sign-ons. Magnificent yachts await your notes, with the jade and castillo areas continuing to attract the most attention during the day.

May 1 wraps with final access and action: 9:00 AM new rounds of tours, 12:00 PM quick refresh at the bean stand, 15:00 PM closing talks and last-chance offers, 16:30 PM signing corner for confirmed deals. The location stays lively as exhibitors present tailored packages and flexible terms; the reception area hosts a concluding gathering by the marina, and the doors stay open until the last attendees depart. This full itinerary helps you turn inquiries into tangible commitments and leaves you with a clear path to your next charter, all beneath a can’t-miss, ever-popular atmosphere.

Sanremo Host City Details: Location, Transport, and Local Tips

Arrive by train to Sanremo Centrale and walk to the waterfront venue; this puts you in position as doors open and the day begins.

Location: Sanremo sits on the Ligurian coast, with the city center concentrated along the harbor and the pedestrian lanes around the historic core. The main show venues cluster within a compact radius near the harbor edge, offering a view of boats and a walkable path between sessions that keeps attendees efficient and engaged.

Transport options include the Genoa–Ventimiglia regional line that passes through Sanremo; trains run every 15–30 minutes during the day, connecting attendees to Genoa, Imperia, and Ventimiglia without fuss. By motorway, Autostrada dei Fiori (A10) provides motorway access from Genoa and Ventimiglia; use the Sanremo exit to reach hotels and the conference area quickly. Local buses link the harbor, old town, and event sites where networking sessions opens each day.

Local tips: a welcome desk staffed by Irimari offers practical maps and bilingual pointers, helping visitors settle in fast. The host city theme emphasizes sustainable sailing, with a full agenda that includes industry briefings and social lounges. The harbor promenade gives a view of the marina and a unique vibe that recalls the glow of a mykonos seaside. Indian-flavored refreshment options provide a break between sessions, and some stands team up with local artisans to showcase coastal crafts. The doors to the main forums stay open across the day, inviting open exchanges with exhibitors and business partners.

Upcoming schedule notes: networking real connections unfold that thursday evening in the main hall, with a dedicated corner for quick introductions and planning. The organizers announce periodic micro-talks and operating demos in the afternoon to keep the momentum underway. Expect open discussions, attendees from the industry, and some casual sessions that blend formal briefings with social moments. Some sessions run in the adjacent terraces to maximize light and harbor view, ensuring a unique blend of business and leisure for a truly welcome experience.

Venue Spotlight: Portosole Marina Sanremo–Access, Facilities, and On-site Services

Забронюйте пріоритетне місце та послуги екіпажу через онлайн-платформу Portosole для плавного початку 27-го виставкового заходу. Це заощадить час та дозволить вам бути в центрі найефективніших налагоджень контактів з учасниками та постачальниками.

Access

  • Розташування вздовж узбережжя Лігурійського моря ставить Portosole Marina Sanremo у легку досяжність з автотраси A10; вказівники приведуть вас прямо до воріт та контрольно-пропускного пункту.
  • Зв'язки з аеропортом та геліпортом доступні завдяки узгодженим приватним трансферам, ідеально підходять для VIP-персон, які прибувають з Ніцци, Мілану або Генуї, мінімізуючи час у дорозі.
  • Паркування та доступ до воріт пропонують безпечні варіанти з цілодобовою охороною та зручними зонами висадки для екіпажу та гостей.
  • Зв'язок громадського та приватного транспорту знаходиться в пішій доступності, що робить просте досягнення зустрічей, чартерів або соціальних подій.

Facilities

  • Якоря охоплюють широкий спектр, з профілями глибини, що підходять для середніх та супер’яхт; кожен якір забезпечує підключення до води та електроенергії, а також сучасні станції викачування.
  • Наземна паливна станція працює з повним дотриманням стандартів безпеки, а прилегла ремонтна дільниця забезпечує звичайне технічне обслуговування та вантажно-розвантажувальні операції.
  • Послуги верфі та кранових робіт доступні для докових робіт; очікуйте надійних термінів виконання робіт та чіткої документації для необхідних дозволів.
  • Об'єкти для екіпажу включають комфортну лаунж-зону, душові та спеціальну зону для кави, де подають преміальну каву з моносортових обжарювалень; зони тиші дозволяють екіпажу відпочити між подіями.
  • Wi-Fi покриття охоплює всю марину, а також надійну інформаційну довідку для отримання актуальної інформації про діяльність та місцеві послуги; персонал служби безпеки забезпечує безпечний та безперешкодний доступ.

On-site services

  • Служба інформації та консьєрж-послуги допомагають координувати бронювання, забезпечення та транспорт для учасників та їхніх команд.
  • Постачальники послуг з комплектування забезпечують свіжі продукти харчування, напої та спеціальні товари для розваг на борту під час 27-ї виставки та майбутніх заходів.
  • Приватні трансфери та VIP-зустрічі можна організувати через транспортний пункт марини, що забезпечує зв'язок з аеропортом-геліпортом та іншими варіантами подорожей.
  • Технічна підтримка та інженерні команди на місці готові допомогти з перевірками систем, гідравлічними роботами та електричними оновленнями за потреби.
  • Процедури безпеки та митні правила чітко доводяться до відома біля воріт; стандарти забезпечують безперебійний потік як для екіпажу, так і для гостей.

Стратегія нетворкінгу та заходів

  • Відзначаючи 27-му виставку, Portosole приймає чудову комбінацію офіційних сесій, неофіційних зустрічей та індивідуальних зустрічей з потенційними партнерами для побудови міцних зв’язків.
  • Учасники можуть очікувати чудових місць для знайомств, із спеціальною зоною для спілкування та запланованими столами, де керівники зустрічаються в зосередженій обстановці; подумайте про можливість зарезервувати другий стіл для проведення послідовних зустрічей.
  • Інформаційна стійка пропонує актуальні розклади заходів, тому ви знаєте, коли приєднатися до ключових доповідей, екскурсій на судні або демонстрацій постачальників.
  • Навіть коли площа переповнена, кілька тихих куточків забезпечують менше шуму та кращу розмову; ці місця ідеально підходять для налагодження зв’язків з однолітками.
  • Діяльності з привітання розпочинаються рано, з живою підсумковою інформацією про розклад, поради щодо подорожей та рекомендовані зустрічі, адаптовані до профілю вашого флоту.
  • Для майбутнього планування, марина ділиться датами майбутніх подій та презентаціями партнерів, щоб ваша команда могла узгодити маршрути та скористатися додатковими можливостями.
  • Suerte направляє до правильних знайомств, оскільки персонал координує цільові зустрічі, допомагаючи вам налагодити зв'язок з ключовими особами, які приймають рішення, та їхніми командами.
  • Долю можна сформувати тим, як ви підходите до подій – сприймайте ці моменти як можливості для формування міцних, взаємовигідних стосунків з учасниками та постачальниками.

Як привернути увагу до вашої яхти: співпрацюйте зі світовими брокерами з оренди яхт

Забронюйте приватні сесії з двома престижними брокерами чартерів до MYBA Charter Show 2025, щоб забезпечити час на місці, який відповідає розкладу організаторів у Барселоні.

Дослідіть клієнтську базу кожного брокера та підготуйте а двосторінковий пакет що зосереджується на а magnificent профіль продуктивності, гранична місткість та підсумок award wins. Include an information sheet about the аурелія концепт і anniversary віхи, що ілюструють довговічність у business. Представляйте стислі маршрути в межах двох сторінок, щоб забезпечити швидке читання та чітке heading для кожного кандидата. Підкресліть потенціал індійських клієнтів, щоб розширити вашу аудиторію.

Адаптуйте розсилки електронною поштою для each брокер, називаючи їхні поточні переліки та пропонуючи план майбутнього чартеру, коли вони відповідають. Наголошуйте на термінах подорожей, портах посадки та гнучкості agreement що робить співпрацю передбачуваною. Переконайтеся, що повідомлення показує, чому ваша яхта відповідає їхній аудиторії, коли each Брокер розглядає нові запаси.

At barcelona-hosted days, approach the host brokers in quiet spaces, present a crisp heading з ціннісною пропозицією, і impress з короткою колодою та активним посиланням на медіа. Якщо натовп surge, request a private slot and bring a printed one-page deck that covers the business case, доступність і простий information пакет плюс план для можливостей у міру розвитку сезону opens.

Після MYBA, протягом 72 годин зв'яжіться з короткою доповіддю, новими маршрутами та посиланням на короткий відеотур. Цей процес вимагає дисципліни та дає вимірюваний інтерес. Підтвердіть періоди подорожей та відкрийте додаткові варіанти портів, коли з’являться нові можливості; включіть трансфери з аеропорту до геліпорту, коли логістика спростить доступ клієнтів. Відстежуйте відповіді від кожного брокера та відповідно коригуйте пропозицію для майбутнього барселонського ринку.

Логістика дня для відвідувачів та експонентів: Реєстрація, Нетворкінг та Послуги

Зареєструйтеся онлайн за 60 днів до заходу, щоб отримати свій бейдж і бажані слоти часу для семінарів.

Після прибуття, пропустіться до Зали реєстрації; години відкриття починаються о 06:30 з експрес-смугами для експонентів та їхніх гостей. Процедура швидка та зрозуміла.

Виставкові зони заходу пропонують чудовий огляд супер'яхт та новітніх технологій преміального сектору; це створює чудову можливість для спілкування з постачальниками та колегами.

Можливості мережі є простими: приєднайтеся до Trade Lounge для швидких зустрічей о 08:00 або забронюйте приватні сесії через офіційний додаток. Додаток пропонує оновлення в режимі реального часу та зарезервовані столи відповідно до вашого плану.

Планування є дуже ефективним і зручним для відвідувачів, з вказівниками, які направляють вас до ключових зон, таких як стійка пересадки в аеропортовий гелікоптер і залізничні станції.

Для експонентів 35-та ювілейна виставка оголосила про новий павільйон в іншому районі міста, що пропонує покращені стенди товарів, а також змагання; підтверджені графіки з’являються в додатку та в друкованих путівниках.

Завдяки відкритим зустрічам, кураторським сесіям та списку партнерів, учасники мають найбільший вибір для укладання угод протягом дня.

Порядок денний організовано під чітко позначеними розділами: Реєстрація, Нетворкінг та Послуги, що гарантує можливість планування заздалегідь та дотримання графіка.

Показ продовжує бути престижним заходом для гравців у торгівлі по всім регіонам, з високим рівнем залучення відвідувачів та фокусом на можливостях укладення партнерських відносин та угод.

Phase Action Timing Примітки
Registration Онлайн попередня реєстрація 60 днів до прибуття Роздрукувати бейдж, план поверхів, експрес-смуги для експонентів
Прибуття та реєстрація Реєстрація на місці Починає о 06:30 Екпрес-смуги; QR-код для швидкості
Мережі Ранкова кава; швидкі зустрічі 08:00–09:00 Бронюйте столики через додаток; доступ за бейдж через сканування.
Послуги та перекази Стійка аеропорту/геліпорту; залізнична сигналізація All day Позначені маршрути; рекомендується заздалегідь бронювати поїздки
Виставки експонентів Заходи в павільйоні; живі демонстрації; змагання Протягом дня Перевірено облаштування стенду; доступ до більшості зон перегляду.