Recommended action: Hire a qualified local broker to verify the vessel’s identity and ensure the holding and ownership documents are registered with the authorities before you charter abroad. Align the front-office workflow with the hellenic rules and prepare a service plan for port calls that includes clear customs procedures during quiet mornings in mykonos.
From this season, authorities require a formal operator identity for foreign-flag charters and a verified unit dossier. You must provide a certificate veya permit issued by the hellenic authorities, confirm the registered owner and the holding company, and show cross-border validation if operations involve boats based abroad. The process affects motor yachts as well as others vessels, and requires close coordination with customs for voyages that start in adjacent ports. The changes apply from now on and affect motor yachts as well as others. Operators were instructed to prepare the documentation ahead of their first charter.
Practical steps for operators include appointing a local contact in mykonos for guest handling, dockage coordination, and customs clearance; assemble a dossier covering the vessel’s identity, the registered owner, and the holding company; document the unit that runs each charter and track changes to the itinerary through symi and mykonos ports; for croatian crews, prepare visa and work-permit records and confirm compliance with hellenic authorities. This approach being designed to reduce delays at inspections.
Next steps include maintaining a rolling compliance calendar, training crews on the updated procedures, and keeping on-board records of service interactions with port authorities and customs during the season. Establish a quick-response plan for adjacent port calls and ensure your paperwork reflects the latest hellenic guidelines so that inspections pass smoothly at each port of call in symi, mykonos, and other popular hubs. For routes including symi task notes, ensure documentation covers both spellings.
General Rules
Always confirm berthing with the gouvia marina before arrival to secure a slot and avoid evening delays. For yachting operations, this is a major planning step that sets the tone of your charter and keeps crew and owner confident.
Prepare the dekpas clearance and maintain accurate sailor manifests. Ensure all crew documents align with schengen rules and flag state requirements, and keep digital copies on hand.
Report to port authorities with clear controls and checklists. Does the vessel meet safety standards, and is lifebuoy, fire-fighting gear, and VHF in date? Update your course plan for the leg to corfu island to reflect local constraints.
Berthing at gouvia requires proof of ownership and valid port dues; ensure an ample berth plan and avoid flat, crowded pontoons.
Costs vary with season; plan a budget for major marina charges, pilotage, and crew welfare; a clear list helps you control the cost envelope.
Evening arrivals may require extended checks; have a simple holding pattern plan and a ready offer of alternative berths.
Maintain a single unit log and standard operating procedures for yachting operations; this helps authorities track compliance across all channels.
Conditions on the island routes, weather, swell, and port restrictions can shift quickly; review daily forecasts and adjust with calm, flat seas when possible.
Who is affected by the new foreign-flag chartering rules

If you operate a foreign-flag vessel for charter in Greek waters, review compliance now and adjust a unit to 7-day deal templates accordingly. These changes cannot be ignored, and you still benefit from early alignment rather than reactive corrections.
A unit must comply with flag-state requirements and Greek safety expectations.
These rules affect several groups and hinge on clearer documentation, safety checks, and streamlined operations, especially in busy marina towns during meltemi seasons when weather and sea states shift quickly.
These times windows depend on marina depths, weather, and meltemi timing.
- Foreign-flag vessel operators and owners: verify flag-state documentation, maintain updated insurance, ensure crew qualifications meet Greek requirements, and refresh safety certificates. Update your holding and reporting practices and ensure the provided equipment and manuals are current.
- Charter brokers and management companies representing sailboats and monohull units: confirm the vessel’s flag, speed profiles, and voyage logs are accurate; provide a compliant deal module and real-time status updates for clients.
- Marinas and port authorities: enforce new intake procedures, require dekpas to be provided or accessible, and track 7-day itineraries for foreign-flag charters. Coordinate weather contingency plans and ensure berthing options, including stern-to arrangements, are available when needed.
- Yabancı bayraklı charter'larda görev yapan mürettebat üyeleri: yenilenmiş güvenlik brifinglerinden, iş yükü planlamasından ve çok dilli iletişim kontrollerinden geçmelidir; hava durumu risk yönetiminin kalkış öncesi kontrollerine dahil edilmesini ve eğitimin meltem davranışını ve acil durum prosedürlerini kapsamasını sağlayın.
- Yelkenli teknelerdeki misafirler ve müşteriler: güvenlik ekipmanları, hava durumu tahminleri ve sigorta kapsamı dahil olmak üzere, teknede nelerin sağlandığına dair açık şartlar alın; rota boyunca derinlikleri ve demirleme yerlerini anlayın ve programda ne kadar az esneklik olduğunu bilin.
- Operasyonel planlama ekipleri: hava koşullarına uygun, limanlardaki derinlikleri dikkate alan ve 7 günlük bir karakter döngüsüne uygun neredeyse hazır güzergahlar oluşturun. Uyumluluğu, bekleme sürelerini ve geç değişiklikler için potansiyel ek ücretleri izlemek için yeni modülü kullanın.
Şimdi harekete geçmek için özel bir uyumluluk modülü entegre edin, mürettebatı yabancı bayrak gereklilikleri konusunda eğitin ve kıçtan kara yanaşmanın uygun olduğundan emin olmak için marina personeliyle koordinasyon sağlayın. Bu adımlar, varlıklarınızı korur ve konuklar için maceralar yaratırken, meltem rüzgarları sırasında ve popüler marinalarda operasyonların sorunsuz ilerlemesini sağlar.
Belgeler, izinler ve bayrak devleti bildirimleri

Yolculuktan en az altı hafta önce zorunlu belgeleri ibraz ederek yasalara aykırı durumlardan ve para cezalarından kaçının. Gerekli öğelerin (izinler, sertifikalar, gemi detayları ve can kurtarma ekipmanları) net bir listesini oluşturarak eylem planını hazırlayın.
Bayrak devleti gerekliliklerine uygunluğu desteklemek için belgelerin ve sertifikaların günlük kaydını tutun. Genellikle dosyayı gemiye, sertifika türüne, düzenlenme tarihine ve sona erme tarihine göre düzenleyin ve gerektiğinde güncellemeleri gemi kiralama operatörü ve yetkililerle paylaşın. Liman ziyaretleri sırasında hızlı kontroller için temel belgelerin sınırlı bir sürümünü oluşturun.
Bazı formlar kalamos tarzı bir imza gerektirir; mürekkep veya dijital imzanın kabul edilip edilmediğini doğrulayın ve belgenin kaptan tarafından imzalandığından emin olun. İmzalı sayfayı konu dosyasına ekleyin ve denetimler için hoş bir kopyasını saklayın.
Normal operasyonlar dışında, tescili veya operasyonel kapsamı etkileyen değişiklikler konusunda bayrak devletini bilgilendirin. Bu konu, kaptandaki, gemi adındaki, kayıt limanındaki veya balıkçılık alanındaki değişiklikleri kapsar. Hırvatistan bayrakları için, cezalardan kaçınmak için özel bildirim kurallarına uyun.
Uygunsuzluk durumunda, düzenleyici kurumlar para cezası uygulayabilir ve sorun çözülene kadar operasyonların durdurulmasını isteyebilir. Yakın güvenlik çalışmaları için bir istisna vardır, ancak güncellenmiş bir plan sunmanız ve destekleyici belgeler eklemeniz gerekir. Genellikle, arıza süresini en aza indirmek için herhangi bir bildirime derhal yanıt verin; rehberlik için bayrak devletiyle görüşün ve istisnanın gerekçesini belgeleyin.
Bu arada, adımların düzenleyici beklentileri karşıladığını doğrulamak için yetkililerle açık kanalları koruyun. Eksik, sık sık, ders, liste, günlük, uygunluk, konu, dış, para cezaları, danışın, kalamos, hırvat, durum, kaptan, hayat, dahil etmek ve balık tutmayı kapsayan özlü, çekici bir kontrol listesi oluşturun ve bu dosyayı denetimler sırasında hızlı başvuru için hazır bulundurun.
Mürettebat gereksinimleri, gemi uygunluğu ve bayrak devleti onayları
Yat kiralamadan önce Yunan makamlarının web sitesinden bayrak devleti lisanslarını ve gemi güvenlik sertifikalarını doğrulayın ve mürettebat kimlik bilgileri için bayrak devleti gereklilikleri konusunda güncel olduğunuzdan emin olun. Bu, demir yerinde yaşanacak beklenmedik gecikmeleri azaltır ve yetkililer tarafından sorunsuz bir şekilde denetlendiğiniz Lefkada marinasına ulaşırken planın sakin kalmasını sağlar.
Mürettebat gereksinimleri, bayrak devleti tarafından tanınan STCW standartlarıyla uyumludur. Mürettebat birimler halinde düzenlenir: bir kaptan veya kaptan, bir baş mühendis veya baş mühendis ve gemi büyüklüğüne uygun güverte veya makine mürettebatı. Güverte ve makine zabitleri güncel lisanslara, sağlık sertifikalarına ve yerel düzenlemeler hakkında bilgiye sahip olmalıdır. Tüm mürettebat, doğu ve güneydoğu rotalarında seyretmeden önce bir tepai eğitim modülünü tamamlamalı ve yetkili tarafından denetim için dijital kopyalarını hazır bulundurmalıdır. Kayalık kıyı şeritleri veya demirleme ve sakin sular yakınında denizdeyken güvenliği korumak için dinlenme saatleri kaydedilmeli ve bunlara uyulmalıdır.
Gemi uygunluğu, bayrak devleti sertifikalarına, gemi uzunluğuna, inşaat standartlarına ve gemideki güvenlik ekipmanlarına bağlıdır. SOLAS uyumlu can salları, can yelekleri, yangınla mücadele teçhizatı, AIS, radar ve VHF'nin takılı ve denetlenmiş olduğundan emin olun. Geminin tanınmış bir kuruluş tarafından sınıflandırılmış olması ve gerekli süre içinde yenilenmiş geçerli bir Yükleme Hattı sertifikasına sahip olması gerekir. Yunanistan, liman başkanlığının yönetim ve bekletme bölümleri tarafından yapılacak denetimler için Lefkada veya diğer yoğun marinalarda belgelendirme istemektedir. Web sitesindeki bürokratik adımları kontrol edin ve gerekirse bir bekletme mektubu hazırlayın.
Bayrak devleti onayları için sürece önceden başlayın. Mülkiyet belgelerini, klas sertifikalarını, mürettebat listelerini ve imzalı bir sefer planını toplayın. Onayların yenilenmesi yoluyla, bayrak otoritesine ve yerel Yunan liman devleti kontrolüne başvurun. Bürokratik bir inceleme bekleyin ve geminin belgelerini yenilenmiş bir denetim döngüsü için hazır bulundurun. Geminin sakin bir demirleme yerinden kıyıdan kilometrelerce uzakta, uzak açık deniz konumlarına kadar yasal olarak faaliyet gösterebilmesini sağlamak için doğu ve güneydoğu rotalarıyla koordinasyon sağlamak üzere bayrak devletinizdeki yönetim bağlantılarını kullanın.
Pratik adımlar: gemi ve mürettebat verileriyle ilgili merkezi bir dijital dosyayı web sitesinde tutun; yönetim ekibinizden birincil bir irtibat kişisi belirleyin; koruma altındaki sularda kalan ve yabancı limanlardan kaçınan rotalar planlayın; gittiğiniz yerlerde gümrük ve liman izinlerini doğrulayın. Yerel koruma düzenlemelerinin farkında olduğunuzdan ve doğu kıyısında, kayalık kıyılarda ve sakin denizlerde tekne kiralama operasyonları sırasında mürettebatın ve yolcuların korunmasına öncelik verildiğinden emin olun. Veri yedeklemeleri yapın ve hızlı erişim için operasyonlarınıza kilometreler içinde tutun ve yenilemelerin ve modül güncellemelerinin güncel kaldığından emin olun.
Uygulama zaman çizelgeleri, geçiş hükümleri ve ek süreler
Temmuz 2025'te başlayacak, üç aylık lisans kontrolleri ve mevcut operasyonların yeni kurallara uyum sağlaması için 6 aylık bir ek süre içeren 12 aylık bir geçiş süreci benimseyin. Bu değer odaklı yaklaşım, limanlardaki arıza süresini azaltır ve geçiş sırasında fiyatları dengeler.
Geçiş hükümleri, adımların sırasını belirler: mevcut lisanslar süreleri dolana kadar geçerli kalır ve yeni başvurular güncellenmiş kriterlere göre yapılır. Başvuru sahipleri, ilk 90 gün içinde lisans verilerini, yelken detaylarını, tekne bilgilerini ve fiyatlandırma açıklamalarını merkezi ofisler portalı üzerinden gönderir. Bu sırada, yetkililer eski teknelerin kontrollerini tamamlayacak ve Santorini, Lefkada ve Aegina gibi bölgelerdeki açık deniz rotalarında yenilemeleri onaylayacaktır. Süreç, sahipler ve işletilen filolar için güvenilir olacak şekilde tasarlanmıştır.
Yeni rotaların kesintisiz başlatılması için 90 günlük ve eski filoların uyum sağlanması için 6 aylık bir geçiş süresi belirlenmiştir; kontrol günleri ılıman akşam ve sabah erken saatlerde yapılacaktır. Fiyatlandırma, ilk sezonda açıkça belirtilmesi ve gece hayatına bağlı gece seferlerini aksatacak ani artışlardan kaçınılması koşuluyla geçiş kurallarını yansıtmalıdır. Değeri ve güvenliği korumak için kumlu plajlar boyunca dengeli güzergahlar dahil edilmelidir.
Sahipler için, Sloven ve diğer yabancı bayraklı işletmeciler varlıkları yeni çerçeveye şimdi eşlemelidir; mevcut lisansları kontrol edin ve yükseltmeleri planlayın. Düzenleyici, resmi kanallar ve limanlardaki güvenilir ofisler aracılığıyla bir kaynak rehber yayınlayacaktır. Belgeler değer, gemi yaşı, yelken durumu ve mevcut fiyatlandırmayı kapsamalıdır. Bu arada, yerel ofisler Lefkada, Aegina ve Santorini çevresindeki mavi sularda gece geç saatlere kadar kalkışlar ve akşamüstü seferleri de dahil olmak üzere sorunsuz operasyonlar sağlamak için uygulamalı destek sağlamaktadır.
| Phase | Eylemler | Timeline | Notlar |
|---|---|---|---|
| Planlama ve rehberlik | Kılavuz yayınlayın, kriterler belirleyin, kontrol sıklığı oluşturun, fiyatlandırma çerçevesini uyumlu hale getirin | 0–1 aylık | Bölgeler: limanlar; Santorini, Lefkada, Aegina ile erken uyum; eski ve yeni filoları ayırt etme |
| Uygulama | Yeni kurallar çerçevesinde başvuruları işleme al; lisansları, yelkenleri, tekneleri doğrula; kontrolleri başlat. | Aylar 1–12 | Bölgeler arası ofisler; erken ve gece kontrolleri; güvenilir iletişimi sürdürmek |
| Geçiş dönemi lütfu | 90 günlük rota başlatma toleransı uygulayın; 6 aylık filo uyum toleransı; uygulamayı izleyin | Aylar 1–12 | Fiyatlandırma açıklamaları; ani artışlardan kaçınma; geceyle ilgili sözleşmelere destek |
| Uyumluluk izleme | Devam eden liman kontrolleri; veri yüklemeleri; bölgesel raporlama | Ongoing | kaynak: düzenleyici portalı; mavi denizler bölgelerinden güncellemeler |
Ücretler, kayıtlar ve devam eden raporlama yükümlülükleri
Yabancı bayraklı gemiyi gelmeden önce Yunan makamlarına kaydettirin ve şeffaf bir ücret planı belirleyin; bu, maliyetleri net bir şekilde öngörmenizi ve ödemeleri hizmet takviminize göre ayarlamanızı sağlar. Ücretler ilk kayıt, sertifika düzenlenmesi ve yıllık yenilemeleri kapsar; Haziran ve Ağustos aylarında, Mikonos ve Alimos gibi destinasyonlardaki limanlar ve hizmetler için sezonluk ek ücretler bekleyin.
Günlük raporlama gerekliliklerini anlamak, uyumlu kalmanıza yardımcı olur. Operasyonlarla ilgili olarak, konum, hava durumu, rüzgar, motor saatleri ve güvenlik kontrollerinin günlük kaydını tutun; sürprizlerden veya para cezalarından kaçınmak için liman ziyaretlerini, spotları ve rota değişikliklerini meydana geldikçe güncelleyin; bir spota vardığınızda, ilgili ülkedeki yerel dosyalamayı ve varsa ek ücretleri liman yetkilisi ile doğrulayın.
Alimos'ta veya başka bir sicil dairesinde yerel bir servis irtibatı kurun; belgeleri bir araya getirin, özel bir ev dosyasında saklayın ve yenilemeleri ve raporlamayı ele almak için yönetim ekibine günlük bir vardiya atayın. Engebeli gecikmeleri en aza indirmek, para cezalarından kaçınmak ve yoğun bir sezonda ani denetimlere hazır olmak için dijital kopyalar ve duraklar ve denetimler için basit, yazdırılabilir bir kontrol listesi bulundurun. Özellikle Eylül rüzgarlarında veya Ağustos sıcağında faaliyet gösteren daha nazik gemiler arasındaki filolar için havadan haberdar olun ve kıyı durakları için önceden plan yapın.
Greece Updates Chartering Rules for Foreign-Flag Boats – Key Changes for Operators">