Recommendation: Kontrollera fasta förtöjningar före förflyttning; undvik släpande linor; håll ljusen synliga; lasten balanserad; barn ombord; jackor redo för kyligare stunder; låg fart nära bryggor.
Under eftermiddagen saktar trafiken ner; upprätthåll lugnet ombord; vänta på att fartyg ska lämna längs stranden; behåll stilla hållning under dockning; det är det beteende som många observatörer förväntar sig för att förhindra incidenter.
Varje besättningsmedlem ska check växla ned före ankarpunkter; vid kajen, övervaka sikten för ljus; sakta ner mot förtöjda båtar; barn måste ha flytväst; lastfördelningen ska vara balanserad; dra aldrig utrustning över svall; lördagsbesök kräver extra försiktighet.
Docksideprotokoll: Håll lasten nära mitten; undvik att dra linor genom svallvågor; positionera fendrar för att skydda skroven; flytvästar i beredskap; barn nära kabinen under uppsikt; kontrollera signaler innan du närmar dig en plats; ljus synliga efter skymning; långsamma, avsiktliga rörelser nära förankrade farkoster.
Checklist: Innan rörelse: verifiera hårdvara; ankra förtöjningar säkrade; inspektera fendrar; flytvästar redo för barn; positionera linor längs knapar; flaggor eller ljus synliga; håll stilla; vänta på att signaler klarnar.
Förstå rytmen vid en livlig brygga; längs stranden är hållningen stilla under förtöjning; vänta på att besättningen bekräftar utrymmet; det är den sortens artighet som minskar risken, håller barn lugna, skyddar många lokala båtar.
Praktisk Marinvett och Säkerhetsguide
Förvara personlig utrustning; håll ytor fria; följ andra båtars rörelser för att undvika kollisioner.
Där, vanor som lugna händer, långsamma rörelser, respekt för utrymme, minskar risken.
Båtlag kommunicerar via korta signaler; att be om lov innan man kliver ombord på en kollegas båt gör verksamheten förutsägbar.
Stuvad utrustning minskar risken ombord: linor, slangar och fendrar hålls borta från trafiken; våta ytor blir farliga. Erbjud hjälp om någon halkar.
Under tankning, håll eld borta från ångor; slutliga kontroller utförda före tankning förhindrar incidenter.
De är inte vårdslösa; de spårar rörelser för att undvika faror.
Håll utkik efter personligt utrymme längs bryggan; allas säkerhet beror på medveten distansering; att fråga om lov innan du går in i en grannes utrymme håller trafiken igång smidigt, samtidigt som du rör dig långsamt.
En förändring mot tystare signalering har skett; håll rösterna låga för att minimera förvirring.
Alla som har några problem ska omedelbart rapportera faror; leta efter spill, lös utrustning eller blockerade utgångar; oavsett problemet, meddela besättningen. Alla som upptäcker risker ska rapportera det.
Grupp A: Etikett vid kaj och personligt utrymme

Håll ett avstånd på ungefär en meter mellan din båt och andra, och vänta på en tydlig signal innan du minskar avståndet. Denna regel är konstant även om strömmarna ändras, och strax efter en signal kan du komma närmare; det känns artigt och håller ordning och ett bättre flöde för alla.
- Anloppning och läggning: Rikta fören mot bryggan, håll fendrarna redo och undvik att blockera linor eller båtar i närheten; om någon lastar av, ge dem utrymme och vänta på ett lugnt ögonblick.
- Personligt utrymme och nästa steg: Respektera personligt utrymme genom att hålla dig i ditt körfält; någon som lastar ur förtjänar utrymme att arbeta; om du behöver passera, signalera tyst och vänta på att den andra personen indikerar när du kan komma närmare.
- Kommunikation och signaler: Använd enkla, tydliga signaler och håll volymen låg i brisen; lyssna efter andra och anpassa din hastighet därefter, precis tillräckligt för att bli förstådd.
- Rörelsetempo: Rör dig långsamt och avsiktligt; snabba rörelser inbjuder till felsteg, och du bör pausa om förhållandena förändras.
- Skräp och prylar: Lämna inte skräp på bryggan; ta med det eller lägg det i en soptunna; att hålla däck fritt från skräp minskar risker och håller båtarna snygga.
- Slitage och beredskap: Använd halkfria skor och handskar för hantering av linor; se till att löst hängande kläder sitter säkert och att du har händerna fria för att reagera på plötsliga ryck.
- Förstagångsdockare: observera en stund, replikera sedan den stadiga, artiga rutinen; med åren blir den vanan automatisk och minskar risken.
- Strömmar och situationsmedvetenhet: Strömmar kan knuffa båtar oväntat; kontrollera vattnet, bryggans yta och fendrarnas position före kontakt och justera efter behov.
- Haverimedvetenhet: Plocka undan lösa linor, tackling eller utrustning som kan fastna i någon; ropa ut en fara så att nästa person kan anpassa sig.
- Lekplatsmentalitet kontra bryggdisciplin: Behandla bryggan som en delad arbetsyta, inte en lekplats; vårdslös hantering av linor eller utrustning utsätter andra för fara och ökar risken.
- De som håller signalerna stabila: De som håller förutsägbara avstånd får trafiken att flyta och förhindrar masskrockar vid knutpunkter med hög aktivitet, likt en väloljad rutin.
источник
Grupp A: Tysta timmar och hänsyn till grannar
Inför tyst tid från 22:00 till 07:00 vid varje bryggplats; informera ägare samt deltagare via radioapparater innan ankring, start av elverk eller läggning nära något fartyg, för att vårdnad ska vara konstant.
Regler för företrädesrätt dikterar långsammare, förutsägbara åtgärder; väj för förtöjda båtar, håll svall minimalt, undvik snabba manövrar nära båtplatser.
Signaler via radio bekräftar avsikt; om utrymmet är trångt, bara vänta, det är säkrare; detta minskar risken.
Vård av barn ombord: flytvästar obligatoriska, övervaka däck, håll ungdomar borta från motorutrymmen.
Vissa situationer utlöser förvirring; om en annan båt inte vill vika, växla till signaler, slowmotion, eller begär ett tydligt meddelande via radio; om andras signal blir nödvändig, behåll avståndet.
Att ankra nära båtplatser kräver nedstängningsåtgärder; efter fastgöring, kommunicera den åtgärden via radio; detta minskar risken.
Verklig samordning gynnar varje ägare, varje deltagare; använd landsignaler, andra fartyg i sikte, ankringsträning för att navigera säkert, ständigt närvarande hänsyn.
Observera segelbåtar: ge utrymme till segelfartyg, behåll en fri väg mot land; använd låg fart för att minska svall nära andra båtar.
Grupp B: Grundläggande om flytvästar och brandskydd
Bär en USCG-godkänd flytväst; kontrollera att storleken sitter ordentligt; förstagångsanvändare: en vuxen kontrollerar passformen; behåll västen på under båtfärden. Besättningen vill se dem engagerade i kontroller.
- Passform; flytvästen sitter högt upp på bröstet; sidoremmarna fastspända; grenrem för barn; testa genom att lyfta i överkroppen; västen stannar på plats vid vridningar.
- Barn; välj flytväst i barnstorlek med grenrem; övervaka hela tiden; byt ut slitna remmar; räddningshandtag tillgängligt.
- Underhåll: inspektera före varje tur; kontrollera sömmar, flytkraft, spännen; byt ut slitna delar; förvara torrt och skyddat från solen.
- Lägg till; sätt fast förtöjningslinor med fendrar; håll däcket organiserat; besättningen är alert nära fören; efter tilläggning, avlägsna röran från däcket; flytvästen förblir på tills land.
Brandskyddsåtgärder; bärbar släckare ABC-typ; kontrollera tryckmätare; håll munstycket fritt; öva sikta mot basen; spraya aldrig mot bränslekälla; endast utbildad personal.
Bränslehantering; motor avstängd under tankning; håll spillkit redo; torka upp spill omedelbart; undvik öppen låga; efter tankning, vädra området; säkerställ att området förblir ventilerat; båtar med aluminiumskrov kräver statisk jordning för att minska statiska gnistor; rök aldrig ombord.
Gyllene regel för nybörjare: Håll dig inom synhåll för en arbetsledare; lyssna på besättningens kommandon; perioder med hög trafik kräver extra fokus; inspektera förtöjningslinorna efter dockning; inspektera fendrarna; oavsett vilken situation som uppstår, behåll lugnet; hjälp dem; bevarar allas välbefinnande.
Om någon gör något riskabelt ingriper besättningen omedelbart.
Group B: Propeller Guard and Engine Checks

Before docking inspect guard condition for every voyage; verify fasteners tight, guard free of cracks, no corrosion, mounting solid.
Torque values equal to label; if label missing, tighten bolts to 25–30 Nm; inspect thread condition, replace any damaged fasteners.
Engine bay checks: oil level at full mark, coolant level between min and max on sight glass, belts tension within spec, hoses free of cracks, fuel lines secure, no leaks.
Operational checks: start sequence with clear space; listen for unusual noises; verify cooling water flow; bilge dry; propeller area clear of debris; docklines remain ready for quick deployment.
Docking protocol: hold docklines taut; maintain spaces around bow stern; avoid last minute maneuvers; there exists risk if speed increases; whether weather worsens, abort approach.
Procedural etiquette: good etiquette supports clear communication; share findings with crew to keep community aware; use simple terms, avoid jargon; etiquette guides peaceful handoffs, preventing confusion, promoting peace aboard.
Post-check actions: After action, note anything requiring repair; document current condition; theres no room for confusion when crew understands the check list; truth shows timely action reduces risk; this aiding returning crew, helping peace aboard; smile remains in the whole community.
Bolt resilience: For stubborn corrosion, treat bolts like hercules strength; replace compromised hardware before final return to berth.
Group B: Clear Communication and Emergency Signals
Begin with a 30-second briefing on signal codes; designate roles; verify radios; speak in short, crisp phrases; use a quiet tone; wait for confirmation; keep neighboring vessels informed; maintain efficiency by repeating key points.
During operations, watch for mistakes; if mishaps occur; fumbling with lines, spills near a cleat or engine; crack may appear in a hose or mounting; switch to a fixed signal; the person with the signal confirms receipt; if there is doubt, repeat once; never assume understanding in noise.
diane notes that a respectful, calm approach improves response; any miscommunication raises risk; a single clear cue saves time; maintaining quiet pauses helps all people doing tasks hear replies.
Keep decks clean; trash stowed, snacks secured; avoid loose things that could roll onto an engine; use a cleat to secure lines; condition of surfaces remains crisp; having a dedicated spot for gear preserves order; music kept low when sharing information; much of this plan rests on mutual respect among neighboring boats.
| Before move | Radio check; verify signal code; assign roles; wait for confirmation; keep everyone aware |
| Docking risk | Clear spills; secure items onto deck; use cleat for lines; idle engine; inspect condition of each part |
| Mistake or miscommunication | Use fixed cue; repeat message; speak in brief phrases; confirm receipt with radios reply |
| Emergency signal | Activate loud cue; signal via radios, horn, or light; neighboring vessels respond with quiet, quick check-in |
| Waste management | Trash disposed properly; snacks stored; do not leave things loose; trash receptacles kept away from moving parts |
17 Marina Etiquette and Safety Tips – A Practical Guide">