Blog
Portorosa Sicily Sailing Itinerary – The Ultimate Guide to Western Sicily CruisingPortorosa Sicily Sailing Itinerary – The Ultimate Guide to Western Sicily Cruising">

Portorosa Sicily Sailing Itinerary – The Ultimate Guide to Western Sicily Cruising

Alexandra Dimitriou, GetBoat.com
podľa 
Alexandra Dimitriou, GetBoat.com
16 minutes read
Blog
December 19, 2025

Base Portorosa for this suggested western Sicily sailing vacation. Use it as your hub for a flexible loop toward Filicudi and Lipari, with reliable shelter, easy provisioning, and calm mornings before you head into open water today.

From Portorosa you ride the winding lanes of the Tyrrhenian coast, with the wind behind you and the sea ahead. Plan an early start to reach Filicudi before the heat of noon, and leave yourself time for a splash or a reef pass if the weather has changed during the night.

Filicudi rewards careful planning with sheltered bays, crystal-clear water, and sea caves accessible by dinghy. Anchor near Pecorini or along the western shore to explore a tonnarella ruin and watch the last light fade over dramatic cliffs; a quick swim is especially refreshing.

Next, sail to Lipari for markets, harbor life, and volcanic scenery. The lanes around the quay bustle with locals selling olives, citrus, and fresh seafood; stay long enough to sample shellfish and then refill freshwater at the marina. If Lipari seems crowded, Salina offers calmer anchorages and views that are nicer than you expect, with basil and tomatoes that taste sweeter than on the mainland, and evening strolls along the waterfront.

On the last leg back toward Milazzo or Capo d’Orlando, summon a taxi for provisioning in town and a quick walk along the old fortifications. For a 5–7 day plan, allocate four anchorages, stay flexible as winds shift, and let the sailors decide which hidden bays offer the finest things to do at sunset away from the crowds.

Practical Breakdown for a Portorosa to Western Sicily Cruise

Book an early-morning start from Portorosa to catch calm seas and a quiet harbor; in the wake of dawn you reach Favignana for a warm swim at spiaggia Cala Rossa and an authentic dip before the winds pick up.

Travelers should follow this best-practiced pattern: sail mornings, anchor by early afternoon, and spend cool hours ashore. This keeps you refreshed for night moorings and avoids crowded harbors.

kate will remind you to stay flexible: keep your berths booked, but stay ready to swap stops if a favored cove looks better at first light. Armstrong, a seasoned sailor, adds that checking the forecast twice daily and keeping a simple plan will cut stress and make the days spent on deck more fantastic.

Anchorage strategy centers on lee shores with good holding and easy stern lines. Only bring the essentials to the boat to maintain deck space for swimming gear and spare lines. Springs should be rigged so you can adjust the boat to rolling seas without waking the crew in rough weather. Sailors who plan the night in sheltered bays report warmer evenings and less motion, which helps visitors sleep and wake ready for another day of exploring.

Stop Distance (nm) Typical Time (h) @ 6–7 kn Anchorage Tips Poznámky
Favignana (from Portorosa) 28–34 5–6 Sheltered south coast near Cala Rossa; choose a calm night if possible Excellent swimming; plan an evening wake to enjoy sunset silhouettes; visitors will love the first taste of Western Sicily
Levanzo 10–16 2–3 Quiet coves along the west shore; use stern springs for steadying Short hop, great for a relaxed afternoon swim and a warm meal ashore
Marettimo 16–22 3–4 Sheltered bays on the north coast; protect from sirocco with an exposed reef nearby Fantastic snorkeling; second-largest anchorage option in the archipelago gives a comfortable night if winds shift
Trapani 28–40 5–7 Harbor within easy reach of provisioning; consider a quick road run to the fish market Gate to western Sicily cuisine; best for a longer stop with a city night
Palermo 90 – 110 16–20 Palermo port or nearby Cala Marina; verify pilot charts and harbor regulations Huge culinary scene for travelers; book ahead if you plan a city day ashore

Leaving Favignana and beyond, plan two clear overnight legs and reserve a day for the best beaches and quiet coves. Mount a quick dinghy ride for a sunrise swim, and always check shore access rules at each stop so you stay respectful to locals and staying boats. The route is filled with authentic coastal landscapes, and you’ll find warm waters and fantastic dining along the way.

Your crew gains momentum with each harbor, and the itinerary can bend to conditions and your group’s mood. By staying flexible and packing light, you’ll discover why this coast remains a favorite for visitors and sailors alike, with sunlit days that linger into night and a rhythm that invites you to spend more time on deck.

Day-by-Day Leg Planning: Distances, Timing, and Overnight Stops

Day-by-Day Leg Planning: Distances, Timing, and Overnight Stops

Begin Day 1 with a 38–40 NM hop from Portorosa to Castellammare del Golfo, targeting 6–7 hours of sailing at a steady pace. The refreshing breeze tends to rise mid-morning, letting you head in with daylight remaining. Overnight in Castellammare del Golfo harbor, where a wonderful evening stroll along the waterfront leads to peppers on a seafood-focused menu at a local star restaurant. This base leg is listed as the recommended start in the itinerary.

Day 2 takes you Castellammare del Golfo to Trapani–roughly 28–34 NM, about 4–6 hours depending on wind. Start after breakfast and weave along the coast, keeping a steady course to the west. Dock near Trapani’s old town to enjoy a beautiful sunset over the salt pans and the tuna market. Evening events or a casual aperitif in the marina are easy to arrange. Overnight in Trapani; use a central base to ease morning departure for Day 3.

Day 3 covers Trapani to Favignana–about 18–25 NM, 3–5 hours. Depart after a hearty breakfast and reach Favignana by midday. Spend the afternoon snorkelling at Cala Rossa or Cala Azzurra, then take a short hill hike to a vantage point above the town. The island’s form and coastline weave a brilliant backdrop for island wandering. Stay in Favignana’s marina; two nights here help you savor the next leg of the itinerary.

Day 4 ferries Favignana to Levanzo–8–12 NM, 2–4 hours. Morning breeze makes for an easy hop to Levanzo. Anchor near the village or in a sheltered cove, then spend the afternoon snorkelling in crystal-clear water and exploring hillside trails with a gentle hill climb for views over the channel. An evening on the quiet pier offers a refreshing contrast to busier ports, with peppers showing up in a simple, seafood-forward dinner by the water.

Day 5 routes Levanzo to Marsala–25–35 NM, 4–6 hours. Set a course along the western coast, arriving mid-afternoon. Base in Marsala to wander the historic center, visit a cantina to sample the local wine, and enjoy a sunset walk along the waterfront. The dining options include a star restaurant that highlights fresh seafood and local produce; a brilliant memory forms as you savor a glass of Marsala with the sea breeze. If time allows, a brief snorkelling session in the shallow bays completes the day; there are often events listed in the marina bulletins.

Optional detour for rinella: If you extend to the Aeolian Islands, stop at rinella on Salina for a sheltered night. The next morning, a short hop to Lipari yields a full island loop before returning toward Portorosa along the coast, weaving together a complete program with hikes and snorkelling opportunities. This extension adds a refreshing twist to the itinerary and can be planned for next time on the water.

Anchorage, Mooring, and Docking Options in Salina, Lipari, and Stromboli

Start with Rinella, Salina, for a dependable, consistent anchorage that keeps your crew calm before you sail to Lipari and Stromboli.

Salina offers two practical options: Rinella’s sheltered waters near the main harbor, ideal when winds shift from the north, and Pollara, a little bay with a stunning setting that works well in calm seas. If you need mooring buoys, check with the local fishermen’s association ahead of time, and always verify bottom quality and depth with the harbor master. You can enjoy a delicious lunch ashore at an agriturismo near the hill towns, then return to the boat with fresh provisions and a brilliant sunset to cap the day–everything feels easy when the wind cooperates.

In Lipari, choose Marina Corta for proximity to the old town, fuel and water, and easy access to provisioning. If you prefer more buoy space, Marina di Lipari (the larger harbor on the east side) offers longer berths and better protection from sirocco, though it can be busier. Both harbors handle bareboat charters well, and you’ll often find crews ashore sampling vibrant seafood dishes and Neapolitan-inspired pizzas after a day on the water. Make sure you’re listed with the harbor master to secure a slip or buoy, especially in peak season; otherwise you’ll be left circling with the plots of crowded yachts and advertisement boards overhead.

Stromboli presents a different rhythm: Porto di Stromboli handles limited berths, so many sailors alternate between the protected harbor and a land-based option in the little isla of Ginostra or Cala di Ficogrande. If you plan to anchor off Stromboli, prefer Cala di Stromboli or the area near Punta Lazzaro when winds are favorable, and land using a dinghy for landings. Because of the volcano, currents and sudden gusts can surprise you, so always check the latest notices and keep a spare anchor as a backup. Youre best off booking ahead during high season and coordinating with the local coast guard for safe entry paths and docking options near the volcanic coast.

Practical planning tips: during the pandemic era, some harbors require pre-arrival confirmations and health declarations; always call ahead to confirm mooring availability and any limits on guest numbers. For bareboat crews, carry updated charts, a robust anchor kit, and a reliable VHF channel to contact the harbor master. On all three islands, consider a staggered schedule to avoid peak times and enjoy consistent access to services, fresh seafood, and friendly help from Sonia and other local skippers who know the best anchorage angles, the little details of tides, and where to drop lines without disturbing nearby reefs.

Food and stay options enrich the cruise: on Salina, pick an agriturismo with garden-fresh produce and delicious regional dishes; on Lipari, sample fantastic local dishes–including Neapolitan-inspired touches–at waterfront eateries that love to showcase fresh fish. The largest harbors on Lipari make it easy to resupply and plot future legs, while Stromboli’s volcanic backdrop adds a brilliant, ever-present soundtrack to every sail. If you need a compact itinerary, you could sail Rinella → Lipari (Corta or Lipari) → Stromboli, then adjust for weather and currents. This route keeps the experience consistent and enjoyable, avoiding crowded spots and keeping you close to reliable services, whether you’re a seasoned bareboat captain or a first-timers’ crew looking to savor the islands’ iconic foods and volcanic scenery.

Waypoints and Scenic Highlights: Salina to Panarea and Stromboli

Anchor at Santa Maria, Salina, for a refreshing swim in clear acqua and a first briefing on the route ahead. Tie a short stern-to near Pollara’s shore and enjoy the fine light over the vented coast as Monte Fossa delle Felci rises inland. This Leg sets a desirable pace for a solo cruise or a relaxed family voyage today, with straightforward moorings and a solid plan.

  1. Salina (Santa Maria to Pollara) – a 5–7 nm hop. Stop for a solo swim in sheltered waters, then explore Pollara’s hidden crater bay. The coastline shows the deposito of ancient eruptions and a calm, easy approach into the lee. A brief walk to the lookout over the island’s Monte Fossa delle Felci adds culture and a clear perspective before you depart.
  2. Panarea (San Pietro, Cala Junco) – asi 5–7 nm od Saliny. Spustite kotvu pri San Pietro alebo Cala Junco, kde voda zostáva čistá a línia ponoru odhaľuje biele (bianca) domy pozdĺž rafinovaného pobrežia. Ak vám to čas dovolí, navštívte malé ostrovné múzeum a porozprávajte sa s miestnym sprievodcom, aby ste sa dozvedeli o ich histórii a remeslách. Skryté zátoky pri Cala Junco sú odmenou za výlet člnom a dlhé, hladké pobrežie nabáda na pokojnú prechádzku po nábreží, kým si naplánujete ďalšiu etapu.
  3. Stromboli (výhľad na Sciara del Fuoco, Scari alebo Ginostra) – dlhší úsek, približne 10 – 12 nm v závislosti od vetra. Priblížte sa k severnému pobrežiu Stromboli, aby ste udržali pokojné more, potom zakotvite pri Scari alebo Ginostre pre prístup na breh. V neskorom popoludní alebo po zotmení ponúka žltá žiara z krátera dramatickú scénu, na ktorú nezabudnete. Voliteľná prechádzka pri západe slnka na vyhliadkové miesta nad Sciara del Fuoco poskytuje praktické, nezabudnuteľné finále; neskôr krátka jazda člnom späť na loď zavŕši zážitok. Rýchla návšteva malého múzea na ostrove prehĺbi vaše porozumenie miestnej kultúre a sopečnej činnosti.

Praktické poznámky: pred dlhým prechodom na Stromboli si dôkladne naplánujte kontrolu počasia a prúdov a ponechajte si zálohu na kotvenie v Panarei, ak plánujete prenocovať. Ostrovy sa zoskupujú, čím ponúkajú lepšie útočisko, ak sa zaradíte na dlhší a pokojnejší úsek vody a rušný prístav si necháte na posledný deň. Dnešná trasa vyvažuje priezračnosť vody, kultúrne zastávky a možnosť plávať pozdĺž skrytých zátok, vďaka čomu je tento úsek skutočným vrcholom vašej trasy Salina–Panarea–Stromboli.

Počasie, okná, prúdy a úvahy o bezpečnom stave mora

Počasie, okná, prúdy a úvahy o bezpečnom stave mora

Naplánujte si etapy z Portorosy na západnú Sicíliu v máji alebo septembri, aby ste zachytili spoľahlivé rána, slabé až mierne západné vetry a priaznivé more pozdĺž pobrežia. Toto obdobie je vhodné na objavovanie Filicudi, Canny, Vulcanos a ďalších "bello" miest západného pobrežia Talianska uvoľneným tempom.

Meteorologické okná

  • Hlavné okná: Máj–jún a september–október prinášajú vetry prevažne 8–18 uzlov zo západu na severozápad a stav mora 0–1,5 m pozdĺž pobrežia.
  • Denný rozvrh: štart po svitaní; očakávajte popoludňajší morský vánok postupne silnejúci na 12–20 uzlov, čo vám umožní vybrať si etapy, ktoré plynú s vetrom medzi Portorosou a Favignanou alebo Filicudi.
  • Predpovedná disciplína: skontrolujte ARPA Sicilia a námorné predpovede na Windguru alebo Meteo.it na 48 hodín dopredu; zavolajte prístavnému úradu pre aktuálne informácie; Kate odporúča ponechať si v pláne malú rezervu.
  • Logistika: včas koordinujte rezervácie lodí; zabezpečte si miesta na státie a zálohy v prístavoch vopred; naplánujte si záložný plán pre zastávku na brehu, ak sa podmienky zmenia.

Currents

  1. Egadi ostrovy: počas pokojných období sú prúdy slabé (0,5 – 1,5 uzla) v okolí Favignany a Levanza; vo veternejších podmienkach môžu dosiahnuť 2 – 3 uzly pozdĺž severného pobrežia, preto si naplánujte trasy tak, aby ste využili príliv pri plavbe na východ.
  2. Eolské prielivy (filicudi, canna, vulcanos): prúdy sú premenlivejšie; typicky 1–2 uzly, s nárazmi do 3–4 uzlov, keď sa vietor zrovná s kanálmi; preplavte sa pomedzi ostrovy za denného svetla a sledujte miestne správy, aby ste boli v bezpečí.
  3. Lokálne vírivé prúdy a nánosy: dávajte pozor na útvary pri zotte a iných výbežkoch pevniny; môžu spomaliť úsek, ak si skrátite cestu a zostanete blízko brehu.
  4. Tipy: využívajte prúd vo svoj prospech pri dlhších skokoch, ale držte sa chránených trás, ak sa vietor presunie smerom k sopkám alebo iným skalnatým pobrežiam.

Bezpečné zohľadnenie stavu mora

  • Počasie: plavby po otvorenej vode vykonávať pri stave mora 0 – 3; vyhýbať sa preplavbám cez otvorené kanály pri stave mora 4+ alebo keď nárazy presahujú 25 uzlov; dni so scirom môžu zvýšiť vlny pozdĺž západného pobrežia a okolo sopiek na 2 – 3 m.
  • Výstroj a posádka: zabezpečte nosenie záchranných viest počas plavby; upevnite výstroj na palube; vykonajte dôkladnú predodchodovú inštruktáž pre flotilu; terapeutický rituál kontroly výstroje pomáha posádke zostať pokojnou.
  • Navigačná obozretnosť: uprednostňujte prechody cez exponované kanály za denného svetla; sledujte vlny a prúdy; majte pripravený pohotovostný plán na zakotvenie v najbližšom prístave, ak sa podmienky zhoršia.
  • Prevádzka a náklady v prístavoch: overte si požiadavky na zálohu za kotvisko, najmä v malých prístavoch, ako sú tie pri Filicudi alebo Zotta; rezervujte si cez Boatbookings, aby ste sa vyhli stresu na poslednú chvíľu; naplánujte si dni na pevnine na oddych.

Medzi západným pobrežím a Liparskými ostrovmi, dobre načasované okno ponecháva plavbu skutočne príjemnou, s osviežujúcimi výhľadmi a možnosťami na preskúmanie pobrežia. Západné pobrežie Talianska ponúka reťaz chránených zálivov a kotvísk, ktoré si môžete vychutnať, od Cala del Porto po pobrežia blízko Zotty; táto trasa je navrhnutá pre uvoľnené tempo flotily, kde si môžete vychutnať bella scena ostrovov a udržať posádku zapojenú do objavovania a plachtenia. Dôkladná príprava, flexibilný plán a pravidelné telefonáty do prístavu vopred robia z cesty Bello.

Zásobovanie, bezpečnostné vybavenie a miestne predpisy pre trasu

Pred odchodom naskladnite v Portorose zásoby vody a kvalitných potravín na tri dni; šťastná posádka začína oddýchnutá a dobre najedená.

Zásobovanie: zostavte agilný plán letnej cesty po Sicílii, zamerajte sa na trvanlivé potraviny plus čerstvé akcenty zo severovýchodných trhov. Udržujte veľký chladiaci box plný cestovín, olív, syra, konzervovaných paradajok, chleba a ovocia, a tiež miesto pre jednu alebo dve caponaty, ktoré si vychutnáte počas prestávok na spiaggia. Zbaľte si kompaktný sporák alebo gril, zásobu jednorazových pomôcok a niekoľko konzerv tuniaka alebo sardiniek na rýchle jedlá, keď sú moria živé. Zahrňte niekoľko energizujúcich snackov, malú fľašu olivového oleja a spoľahlivé zariadenie na prípravu kávy, aby ste udržali morálku počas dlhých presunov medzi prístavmi. Pre dlhé presuny primiešajte ľahké a jednoduché možnosti, aby jedlá zostali vyvážené a chutné, a naplánujte si pár bezmäsitých večerov, aby ste udržali plán v rovnováhe.

Bezpečnostná výbava: každá osoba na palube má počas plavby oblečenú záchrannú vestu PFD; majte v kokpite pripravenú náhradnú vestu. Vybavte sa dvoma hasiacimi prístrojmi vhodnými na hasenie elektrických požiarov a požiarov v kuchyni, hádzateľným plávajúcim zariadením, lekárničkou a dobre zásobenou súpravou nožov. Majte funkčné VHF rádio s DSC a záložnú ručnú jednotku, plus aktuálne námorné mapy a kompas. Noste svetlice alebo pyrotechniku v suchom puzdre a EPIRB alebo PLB pre dlhšie presuny pozdĺž severovýchodného pobrežia. Zahrňte kalové čerpadlo, ručné čerpadlo a niekoľko fendrov na ochranu lodí pri kotvení. Na šnorchlovanie si prineste masku, šnorchel, plutvy a náhradnú súpravu pre posádku, aby si každý mohol vychutnať skryté zátoky a útesy v pokojnom letnom pohybe.

Miestne predpisy: majte na palube platné lodné dokumenty, poistenie a doklad o vlastníctve; majte k dispozícii kópie pre prípad kontroly v blízkosti prístavov ako Portorosa a Capo d’Orlando. Kapitán by mal mať uznávanú kvalifikáciu pre pobrežnú plavbu; pri používaní VHF alebo DSC dodržiavajte miestne licenčné požiadavky alebo pravidlá operátora. Niektoré chránené zóny vyžadujú povolenia alebo špeciálne upozornenia pred kotvením pri spiaggia alebo v blízkosti pozoruhodných formácií faraglione; overte si aktuálne pokyny u prístavných orgánov alebo personálu maríny. Dodržiavajte pobrežné rýchlostné limity, rešpektujte divokú prírodu a hniezdiská a vyhýbajte sa kotveniu v obmedzených morských oblastiach. Kancelárie maríny na severovýchode vám môžu poskytnúť aktuálne informácie o tom, kde kotviť, čo sledovať a aké sezónne uzávierky ovplyvňujú vašu trasu.

Trasa v skratke: severovýchodný úsek Sicílie ponúka nádherné pobrežia, skryté zátoky a skvosty ako dramatické skalnaté výbežky a neďaleké plážové zátoky. V lete prvé svetlo nad modrou vodou otvára pohľady na skalné útvary faraglione a pokojné zátoky, kde sa môže prestávka na šnorchlovanie stať vrcholom vášho dňa. Naplánujte si zastávky tam, kde môžete vidieť miestnych rybárov pri práci, ochutnať caponatu v taverne s výhľadom na more a udržiavať na palube posádky stabilné tempo, ktoré rešpektuje počasie aj miestne pravidlá. Pozorovanie týchto scén z dobre vybavenej lode so správnym vybavením a náležitými povoleniami zaisťuje bezpečnú a príjemnú plavbu pre celú posádku lodí, ktoré spája spoločná láska k moru.