Блог
Yachting Monthly – Essential Sailing Tips, Gear Reviews, and Ocean Navigation GuidesYachting Monthly – Essential Sailing Tips, Gear Reviews, and Ocean Navigation Guides">

Yachting Monthly – Essential Sailing Tips, Gear Reviews, and Ocean Navigation Guides

Александра Димитриу, GetBoat.com
на 
Александра Димитриу, GetBoat.com
15 minutes read
Блог
Декабрь 04, 2025

Perform a complete pre-delivery inspection before every voyage and log it in your maintenance diary. This practice reduces liability and catches issues before they become costly repairs. Start with hull and rigging, then inspect sails, safety gear, and deck fittings; confirm that zinc sacrificial anodes are in good condition to prevent galvanic corrosion on aluminium fittings. If you spot a loose bolt or a cracked fairlead, fix it now instead of waiting for the delivery trip.

Store checklists in a browser-based system so every crew member and customers can review them on deck, in the cabin, or in transit. Begin each day with a quick visual sweep: inspect cleats, hose clamps, and bilge pumps; verify lifejackets are serviceable and ready. Keep logs that record who performed the check and when to reduce liability and speed maintenance planning.

Gear reviews should differentiate between anchor options, lines, and deck hardware. For aluminium components, salt spray accelerates corrosion; inspect fittings, and consider using zinc anodes to balance galvanic currents. If a connector shows signs of corrosion, replace it with a stainless or coated aluminium alternative. Set maintenance intervals: rinse with fresh water after exposure to spray, dry thoroughly, and apply a protective inhibitor. Track weight loss of sacrificial elements to verify efficacy.

Ocean navigation guides emphasize planning with multiple contingencies. Build routes using electronic charts and paper backups; cross-check weather forecasts, tides, and currents. When forecasts look unfavourable, reroute early and brief the team so deliveries stay on schedule and safety stays high. Use a dedicated browser tool to compare sources and keep updated waypoints.

For customers reading this, schedule maintenance windows during calm conditions and plan spare parts orders with a reliable supplier. Compare aluminium fittings with stainless steel, focusing on galvanic compatibility and overall weight. Choose items with clear warranties and straightforward replacement policies, and track delivery timelines to avoid delays that stall plans. This approach keeps costs predictable and customers satisfied.

Yachting Monthly: Key Sailing Tips, Gear Reviews, and Ocean Navigation Guides; – Returns Policy

Return unused items within 30 days of receipt via the website’s returns portal; include proof of purchase and keep all original packaging. Items must be unused and returned in original appearance to qualify for a full refund.

For defective shipments or incorrect items, we cover return postage and issue a replacement after we receive the item and confirm the issue with evidence (photos or video). Refunds are processed to the original method within 5–7 business days after approval.

Gear reviews rely on evidence from field tests, water times, and user feedback. We assess performance, reliability, and build quality, noting how looks and finishes hold up under salt spray. Review notes cover protective coatings, washing practices, and the function of fixings under load. We call out specialized gear when it improves safety or ease on deck. Generally, our tests include a hands-on check of materials, finishes, and the way components form a cohesive setup.

Key sailing tips for safety and efficiency include monitoring currents and tidal times, keeping motions smooth, and maintaining clear communication with crew. Plan around wind shifts, watch spray patterns, and stay aware of hull appearance and skin condition after wet passages. If the prop shaft shows misalignment or wear, inspect fixings and consider a service before the next voyage unless you have evidence of normal wear. This approach helps you receive consistent performance, physically verify parts, and keep handling predictable in all conditions.

Maintenance practices emphasize corrosion protection: the sacrificial anode must be checked regularly, and scale buildup on fittings should be scrubbed during washing. Apply protective spray to vulnerable metal areas and verify the anode is actively protecting the propshaft and connected components. This keeps the skin of hulls healthy and the appearance of gear intact, forming a reliable baseline for your next voyage. Document changes and replacements to maintain a clear record for the crew and decisions on future upgrades.

Navigation guides on our site combine official charts, tide tables, and on-water checks. We connect with trusted sources to receive updates and ensure you have current information. Specialized apps and our website offer route planning, weather overlays, and caution notes for coastal passages. Always verify changes on the ground and cross-check with local authorities before setting a course.

Changes to policy, if any, appear on the website; we notify subscribers via email and update the article pages. Readers should review the returns page on the site when planning a purchase, especially for items called out in gear reviews or navigation gear.

Topic What it covers Примечания
Return window 30 days from receipt Unused items in original packaging
Defects Free return postage; replacement Evidence required (photos/video)
Возвраты Original method; 5–7 business days after approval Subject to policy terms
Gear checks Evidence-based reviews; field tests Includes protective coatings, washing practices

Practical Section Outline for Hands-On Yachting Readers

Practical Section Outline for Hands-On Yachting Readers

Implement a 60-minute weekly check: from bilge to deck, perform cleaning, inspect critical systems, and test safety circuits, then log results.

Apply a royal touch to hardware with marine-grade polish on hinges, stanchions, and deck fittings to stop corrosion and keep equipment ready.

Use disinfectant on high-contact areas: handrails, chart table, hatch grips; for sensitive surfaces, use a diluted solution andor rinse with freshwater to prevent residue.

Divide tasks into areas: galley, heads, cabin, navigation station, cockpit, and exterior lockers. Assign a clear function to each section and schedule a stop point to review progress.

Document expectations and reminders: set an email note for upcoming checks; when a task stalls, reassign a time block and return to it with fresh data and enough time.

Processing logs keep it simple: date, initials, area, outcome, and any part or tool replaced; if a component fails, record the issue and steps to prevent stagnate and keep delays away.

Training beat: having new crew follow the outlined steps, use the described tools, and accept the results; encourage safe handling and tidy storage after every session.

Reference sheet: ready-to-use checklists for each area, the exact cleaners and disinfectants, and the location of supplies; include a quick email for parts and marine-grade fittings.

Pre-Sail Safety Quick-Checklists

Run a 5-minute pre-sail safety check focusing on main systems, exits, and motions; confirm all hands know the plan and where to signal trouble.

Electrical: test the battery meter, verify charging, note resistance in the wiring, and check for corrosion on terminals; keep access to the main switch clear and labeled; regularly inspect wiring, fuses, and battery links; watch electrons move cleanly through the circuit.

Fuel and engine: verify fuel level and tank venting; inspect hoses for nicks or cracks and replace aged clamps; run the engine for a minute to confirm smooth idle, proper water flow, and no abnormal noises; keep the propshaft clean of entanglements and ensure guards are in place; when far from shore note fuel price trends at remote places.

Safety gear and lines: check PFDs or lifejackets, harnesses, and jacklines; verify fire extinguishers of different types and service dates; ensure life raft, EPIRB, and first-aid kit are within reach; test VHF/DSC access and practice a quick distress call; collect crew comments and note any items that are needed or down for replacement.

Deck and rig checks: scan for nicks or signs of wear on hull, deck fittings, and stanchions; inspect standing and running rigging for wear; test winches, blocks, and the propshaft guard if present; ensure lines are tidy, chafe protection is in place, and access to the main halyard is clear; consider using silver tape or lime markers for quick fixes when necessary.

Navigation and planning: verify charts and GPS backup, confirm access to wind and tide data, and review route times to each leg; keep a note of weather updates and potential places to shelter; treat the forecast as the subject of the plan and share a mail with crew roles and safety terms.

Post-check actions: log findings in the delivery log, mark items as needed or down, and assign tasks with clear times; keep a piece of paper on the bulkhead as a reminder; review comments from each crew member and update the maintenance terms and next checks.

Interpreting Gear Reviews: What Matters for Your Boat

Choose gear with independent test data and clear battery durability information; avoid reviews that only list features. Look for real-world tests covering discharge cycles, charging behavior, and performance under vibration in salt air. Batteries should show complete cycle data, not incomplete samples.

When a review mentions materials, note if aluminium housings or fittings hold up under salt spray; electrochemical testing reveals how ions in seawater interact with coatings, protecting critical parts. If your boat lives in exposed local harbours or the highlands of rough coast, seek data from vessels in similar conditions or ask for field reports.

Spot fraud by checking for disclosed sponsorship and cross-checking claims with manufacturer data or third-party lab results. A credible product also lists compatible spare parts and a straightforward warranty, so you can back up repairs.

Используйте практичный контрольный список для проверки: осмотрите уплотнения, кабели, разъемы и крепежные элементы; рулевое колесо должно казаться прочным и защищенным от брызг. Убедитесь, что в комплект входят проверенные на заводе батареи или четкий протокол зарядки, а также что решение для установки задокументировано и что запасные части или варианты обслуживания указаны в качестве резервных.

Отбор по потребностям: в обзорах следует связывать заявления с реальными потребностями на борту вашей лодки; если у вас нет полевых данных с лодок в аналогичном климате, относитесь к лабораторным заявлениям с осторожностью. Если утверждение основано на лабораторных условиях, а не на использовании в полевых условиях, проверьте отчеты пользователей с лодок в аналогичном климате или с дальних маршрутов.

В конечном счете: подбирайте снаряжение под нужды вашей лодки, отдавайте предпочтение предметам с прозрачным тестированием и доступной поддержкой и проверяйте каждое утверждение на соответствие вашим собственным условиям эксплуатации перед покупкой.

Планирование навигации на практике: маршруты, приливы и погода

Спланируйте маршрут, учитывая местные приливные окна и надежный прогноз; проверьте приливы, течения и ветер на переходе и поделитесь планом с клиентами перед поднятием парусов, чтобы вместе работать над безопасным выходом.

Изучите таблицы приливов для выбранного вами берега или порта, обратите внимание на пиковый диапазон и стремитесь застать стоячую воду в ключевых точках; в устьях рек ожидайте колебания в 1–2 м, в то время как открытые береговые каналы могут показывать 3–5 м; составьте расписание, которое предусматривает 15–30-минутный запас на изменение ветра, и расположитесь так, чтобы прибыть в безопасную гавань, а не продолжать движение, если условия ухудшатся.

Ознакомьтесь с 48-часовым прогнозом погоды из нескольких источников и перепроверьте его с помощью Google Maps на предмет синоптических особенностей; отслеживайте фронты, сдвиги ветра и потенциальные шквалы; спланируйте альтернативный маршрут к ближайшему берегу или пристани и отметьте запасную точку на карте. Если прогноз ухудшается, направляйтесь в гавань, если у вас нет надежного варианта укрытия.

Поддерживайте корпус и фурнитуру в хорошем состоянии: осматривайте на предмет царапин и износа, особенно в местах с высокой проходимостью; убедитесь, что необрастающее покрытие остается неповрежденным, и проверьте металлы на наличие коррозии; ежемесячные мойки и чистки щеткой помогают снизить износ; для деревянных корпусов или палуб проверяйте стыки и подкрашивайте изношенные участки; это снижает сопротивление и сохраняет характеристики на удалении от берега.

Планирование логистики: подтвердите доступ к берегу, варианты веревок и грузоподъемность прицепа, если вы транспортируете к точке старта; убедитесь, что лодка прошла осмотр и запись внесена в файл; храните копию в кокпите и на телефоне; тщательное планирование снижает риск и помогает следовать плану, когда наступает усталость.

Используйте инструменты для построения маршрутов: Google Maps для путевых точек, местные карты и ежемесячные морские справочники; составьте график приливов и ожидаемых порывов ветра; отметьте опасности, такие как заросли водорослей или мелководные участки, и обновляйте план по мере получения новой информации. Если перевозите лодку на трейлере, убедитесь, что она надежно закреплена и находится на безопасном расстоянии от автомобиля, а также проверьте корпус на наличие царапин перед спуском на воду.

Чтение плана вслух во время предрейсового инструктажа помогает всем быть на одной волне; назначьте вахты, чтобы один спал, пока другой управляет; несите ответственность за безопасность и лодку; напоминайте клиентам держаться подальше от корпуса на воде и следовать плану; после поездки пересмотрите маршрут и обновите ежемесячные заметки, чтобы улучшить следующее плавание, и ничего не забудьте из своего контрольного списка.

Бортовое обслуживание снаряжения: Уход и быстрый ремонт

Бортовое обслуживание снаряжения: Уход и быстрый ремонт

Держите наготове ремонтный комплект и карточку учета технического обслуживания, состоящую из трех частей, и проводите 10-минутную предрейсовую проверку перед каждым выходом в плавание, поэтому мы и обновляем карточку учета.

Примените этот практичный рабочий процесс, чтобы поддерживать снаряжение в готовности и свести к минимуму время простоя на воде.

  1. Предрейсовый осмотр (10 минут)
    • Клеммы аккумулятора: стереть грязь, очистить нейлоновой щеткой, затем нанести морскую диэлектрическую смазку; зарегистрировать любую коррозию или ослабленные соединения на карте и уведомить, если требуются действия.
    • Проверьте кингстоны, шланги и хомуты: на наличие трещин, вздутий или протечек; замените поврежденные детали новыми; убедитесь в отсутствии застоявшейся воды в трюмах и проверьте работу цикла тестирования насоса.
    • Палубное оборудование и такелаж: проверьте лебедки, блоки и скобы; смажьте движущиеся части консистентной смазкой для морского применения; удалите остатки грязи со шкивов и направляющих.
  2. Быстрый ремонт в море
    • Устранение течи в фитингах: повторно герметизируйте морским герметиком или замените уплотнительные кольца; очистите остатки перед затягиванием; повторно проверьте на наличие капель после 15 минут работы.
    • Электрические неполадки: переустановите разъемы, затяните крепежные элементы и проверьте подачу питания; если предохранитель или автоматический выключатель срабатывает повторно, зарегистрируйте событие в informationwe и задокументируйте любую проблему, требующую внимания.
    • Заедающее или медленное оборудование: аккуратно разберите, очистите и повторно смажьте; проверьте после сборки и отметьте любые изменения в производительности.
  3. Cleaning and corrosion control
    • Очистите палубу от грязи, фурнитуру релингов и металлические крепления; удалите всю грязь и нанесите легкий слой соответствующей смазки, чтобы предотвратить дальнейшее накопление остатков.
    • Проверить металлические фитинги на наличие электрохимической коррозии, особенно вблизи мест воздействия соленой воды; заменить поврежденные детали и обработать прилегающие поверхности ингибитором коррозии.
  4. Документация, аналитика и обработка
    • Записывайте результаты в наш журнал информации; сравнивайте аналитику с предыдущими проверками, чтобы выявлять тенденции и прогнозировать потребности.
    • Используйте простую проверку разницы: отмечайте, когда компонент служит дольше после очистки, чем до; это поможет планировать интервалы обслуживания и заказы запасных частей.
    • При заказе запчастей проверяйте номера деталей и совместимость в Google; ведите список запасных частей, чтобы сократить время простоя во время доставки.
  5. Запасные части, хранение и рабочие процессы
    • Следите за набором часто используемых предметов: уплотнительные кольца, сальники, хомуты, отрезки шлангов и небольшой тюбик герметика; проверяйте сроки годности и обновляйте запасы, чтобы предотвратить образование остатков.
    • Прикрепляйте к каждому изделию компактную карточку детали или этикетку; записывайте номера партий, сроки годности и место покупки, чтобы упростить поиск и устранение неисправностей и отзыв продукции.
    • Уведомлять экипаж или капитана о любых проблемах, которые могут повлиять на безопасность или производительность; координировать доставку запчастей в следующий порт или место захода.

Политика возврата: Право на возврат, сроки и порядок инициирования

Возвращайте подходящие товары в течение 30 дней для полного возврата средств. Прекратите использование любого товара, который, как вы подозреваете, поврежден, и немедленно начните процесс возврата. Они должны быть в том же состоянии, что и при изготовлении, со всей оригинальной упаковкой и аксессуарами.

Критерии приемлемости защищают вас и продавца. Они требуют, чтобы товар был неиспользованным, в оригинальной упаковке со всеми аксессуарами и бирками, и в комплектности, в которой был приобретен. Неполные компоненты или износ, выходящий за рамки повреждения упаковки, не принимаются. Товар должен пройти проверку, и мы проверим детали, чтобы предотвратить мошенничество. Для снаряжения, используемого в морских плаваниях, убедитесь, что на металлах нет коррозии, а все компоненты, предназначенные для профессионального использования в пищевой промышленности, остаются неповрежденными.

  1. Eligibility

    • Состояние товара: неиспользованный, нестиранный, с бирками и в оригинальной упаковке; руководства и аксессуары должны быть включены.
    • Полнота: отсутствие неполных частей; недостающие элементы приводят к отклонению возврата.
    • Проверка и предотвращение мошенничества: все возвраты проходят проверку; нам может потребоваться проверить информацию о покупке; применяются проверки на мошенничество для защиты обеих сторон.
    • Безопасность и материалы: аккумуляторы должны отправляться в соответствии с политикой; поврежденные или подвергшиеся коррозии металлы влияют на соответствие требованиям.
    • Заметки по использованию в морских условиях: оборудование, используемое в море, должно быть чистым и сухим; воздействие соли является причиной для более тщательного осмотра; если на нем есть солевой налет, это может повлиять на приемку. Если изделие содержит соли или аксессуары, связанные с солью, укажите это в примечаниях к возврату.
    • Возврат поврежденных товаров: поврежденные товары будут обработаны в соответствии с политикой; мы можем запросить фотографии или возврат упаковки для оценки.
    • Дополнительное примечание: предметы, предназначенные для сна на борту (спальные места), не должны иметь следов влаги или плесени; это помогает обеспечить безопасный и справедливый обзор.
  2. Сроки

    • Окно возврата: 30 дней с момента доставки для полного возврата средств; по истечении этого срока обмен или зачисление средств на счет в магазине рассматриваются по нашему усмотрению.
    • Время обработки: после получения и проверки товара мы возвращаем средства на исходный способ оплаты в течение 5-7 рабочих дней.
    • Состояние по прибытии: поврежденная или незакрепленная упаковка может увеличить срок рассмотрения или привести к частичному возмещению средств; убедитесь, что упаковка надежно закреплена для транспортировки и включает в себя все компоненты.
    • Высадка: мы принимаем возвраты в авторизованных местах; некоторые варианты могут включать в себя забор прицепа на партнерских стоянках.
  3. Как начать

    • Step 1: Stop and evaluate. If the item is damaged, photograph it and keep the original packaging; this helps speed up the review.
    • Step 2: Start the request via the online returns portal or by contacting customer service. Provide order number, item SKU, reason, and informationwe to verify ownership. We recommend including clear photos, especially for items with batteries.
    • Step 3: Prepare the package. Include all parts, use secure packaging to avoid unsecured items, and keep the interior dry; if the item is designed for sleeps aboard, ensure it is clean and dry before packing; remove or separate batteries if required by policy and follow shipping rules.
    • Step 4: Ship or drop off. Use the prepaid label if provided or follow the designated drop-off instructions; trailer-friendly locations at marina partners are available where applicable; obtain a tracking number to monitor shipment times.
    • Step 5: Processing and refund. We inspect within 3-7 business days of receipt; if approved, we restore the payment to your original method within 5-7 business days. If a replacement is offered, we communicate whether it would arrive as a separate shipment or as part of the same return cycle.

Changes to this policy take effect upon posting. We aim to improve the experience by keeping the process the simplest and most transparent, and by accepting legitimate returns they would be processed quickly. If you have any questions, we’re here to help.