Блог
TP 14070 Small Commercial Vessel Safety Guide 2010 – Essential OverviewTP 14070 Small Commercial Vessel Safety Guide 2010 – Essential Overview">

TP 14070 Small Commercial Vessel Safety Guide 2010 – Essential Overview

Александра Димитриу, GetBoat.com
на 
Александра Димитриу, GetBoat.com
14 minutes read
Блог
Декабрь 19, 2025

Всегда выполняйте предпоходовую проверку состояния и оборудования; убедитесь, что водонепроницаемые закрытия надежно закреплены, заправьте топливо и балласт до рекомендованных уровней и убедитесь, что аварийное оборудование готово к немедленному использованию. Задокументируйте результаты в судовом журнале и проинструктируйте экипаж по любым вопросам, требующим решения до выхода из порта.

В международных операциях вокруг микелон и прибрежных зонах, отслеживайте изменения ветра, зыби и данных о течениях. Планируйте безопасный курс с учетом известных погодных окон и обеспечьте доступность УКВ-радиосвязи для координации с портовыми властями или судами поддержки.

Осмотрите корпус, палубное оборудование и машинное отделение на предмет дыры или признаков повреждений. Если обнаружите пролом, отметьте его и немедленно примите меры, чтобы заделать или укрепить его, одновременно защищая холст защитные покрытия от истирания. Удалите любые горючий материалы от источников тепла для ограничения риска и обеспечения хорошей вентиляции в помещении.

Keep closed отсеках и храните важное защитное снаряжение в предпочтительный места, которые остаются относительно сухими и доступными. Проверьте, что equipment что спасательные жилеты, спасательные круги, огнетушители и трюмные помпы остаются в рабочем состоянии и в пределах досягаемости; планируйте короткие ежедневные проверки для подтверждения condition и для предотвращения коррозии и попадания влаги.

В сложных условиях снижайте скорость судна для сохранения устойчивости и избегайте рискованных маневров. Пожалуйста, следуйте контрольным спискам руководства, записывайте любые taken действий и заполняйте журнал заметками о новых рисках или корректировках. Такой подход помогает команде сохранять концентрацию, снижает опасность и способствует быстрому реагированию в случае возникновения нештатной ситуации.

ТР 14070 Руководство по безопасности малых коммерческих судов 2010 г.

Имейте на борту готовый, распечатанный план обеспечения безопасности и обучите всю команду следовать процедурам во время чрезвычайных ситуаций и регулярных проверок.

Ключевые моменты для владельцев и операторов:

  • Создать четкую иерархию для передачи сигналов бедствия и координации с береговыми службами в объединенных юрисдикциях.
  • Оцените природные опасности в районе проведения операции, включая шквалы, слепящее солнце и бурное море, и скорректируйте планы соответствующим образом.
  • Обозначайте местоположения и маршруты на картах через моря и по внутренним водным путям; храните напечатанную карту в провинции с безопасными якорными стоянками и точками выхода.
  • Осмотрите каждый элемент спасательного оборудования, якоря и двигательную установку; замените изношенные детали и протестируйте оборудование перед каждым рейсом.
  • Подтверждать простой, подходящий радиус действия радиосвязи и АИС; выполнять радиопроверку в начале и конце каждого рейса.
  • Подготовьтесь к холодной погоде, запаситесь дополнительной одеждой, одеялами и аварийным убежищем; повторите процедуры при гипотермии и воздействии холодной воды.
  • Обучайте экипаж обдумывать проблемы и практиковать принятие быстрых решений во время чрезвычайных ситуаций, включая спасение упавшего за борт и противопожарные учения.
  • Просматривайте печатные руководства и контрольные списки, поддерживайте их в актуальном состоянии и при необходимости перепрошивайте аварийные радиобуи (EPIRB) и другие электронные устройства для поддержания их функциональности.
  • Проводите учения, охватывающие различные состояния моря, погодные условия и местоположения, чтобы повысить готовность экипажа и судовых систем.
  • Держите на борту простой, готовый к использованию набор с основными инструментами, запасными предохранителями и креплением для спасательного оборудования.
  • Экипаж должен быть осведомлен об усталости, прогнозах погоды и сигналах бедствия и соответствующим образом корректировать циклы работы и отдыха.
  • Документируйте инциденты и обновляйте процедуры, чтобы отразить извлеченные уроки для следующего рейса.

Эти процедуры требуют от владельцев наличия напечатанного плана по технике безопасности и регулярного обучения экипажей, обеспечивая готовность ко всему спектру условий эксплуатации в вашей провинции и за ее пределами.

Строительные требования: Практическое соответствие и проверка

Строительные требования: Практическое соответствие и проверка

Убедитесь, что все структурные элементы и палубное оборудование соответствуют применимым стандартам и имеют действующие маркировки перед вводом в эксплуатацию, и убедитесь, что соответствующая документация актуальна для вашего судна. Для небольших канадских судов убедитесь, что носовые фитинги, крепления уздечек и соединения скоб выдерживают сильные нагрузки и надежно работают во время обычной эксплуатации. Ведите таблицу с перечислением оборудования, креплений и точек крепления и размещайте записи об установке на борту, чтобы владелец мог ознакомиться вместе с вашей командой по безопасности. За исключением неструктурных элементов, убедитесь, что наблюдения во время проверок соответствуют созданной документации, включая статус тревоги и показания приборов, используемых для контроля нагрузок, чтобы подтвердить безопасную работу всех креплений. Включите взаимные проверки критически важных фитингов и убедитесь, что соединения скоб и якорей остаются надежными при имитации нагрузок, с процедурами обработки пиковых нагрузок. Часто записывайте наблюдаемые условия и храните файл вместе с заметками после проверки для аудитов и проверок регулирующих органов. Убедитесь, что информация легко доступна морякам и властям для поддержки соответствия канадским требованиям и обеспечения постоянной безопасности.

Конструкция корпуса: материалы, толщина и критерии набора

Конструкция корпуса: материалы, толщина и критерии набора

Recommendation: Для большинства малых коммерческих судов выбирайте материалы корпуса с подтвержденной ремонтопригодностью и задокументированными целевыми показателями толщины, соответствующими условиям эксплуатации. Отдавайте предпочтение алюминиевым сплавам или стеклопластику с хорошо зарекомендовавшими себя схемами каркаса, и храните простой, понятный документ в судовом деле для руководства при техническом обслуживании и ремонте.

Алюминиевые корпуса Обеспечивать легкие и предсказуемые сварные или болтовые соединения. Использовать толщину наружной обшивки в диапазоне 3–6 мм для типичных корпусов, 6–8 мм в зонах повышенного воздействия, таких как нос и скула, и 2–3 мм для внутренних переборок или ребер жесткости, поддерживаемых линиями и стойками. Выбирать сплавы, такие как 5083-H116 или 5086-H32, для коррозионной стойкости и следовать фиксированному плану защиты от коррозии.

Корпуса из стекловолокна/FRP ориентируйтесь на ламинат и сердцевину; стремитесь к общей толщине ламината 10–25 мм в зонах выше ватерлинии, где риск удара нормальный, и минимум 15–25 мм в зонах ниже ватерлинии для сопротивления давлению. Используйте тканую или прошитую структуру ткани с подходящим материалом сердцевины и системой смол; убедитесь, что содержание смолы предотвращает свист или вибрацию на скорости. Планируйте ремонт оперативно при изменении условий эксплуатации, например, при путешествиях на Гавайи или по прибрежным маршрутам.

Критерии оформления установите расстояние между шпангоутами в пределах 300–600 мм (12–24 дюйма) с поперечными шпангоутами и стрингерами для восприятия нагрузок, а также ребрами жесткости вдоль зон высоких напряжений. Используйте сварные или болтовые соединения; убедитесь, что линии болтов защищены покрытиями и изоляцией, где это необходимо. Расположите стойки и брест-линии для поддержки нагрузок палубы и поддержания выравнивания руля и подвижных частей. Конструкция поддерживает изгиб корпуса в пределах нормальных диапазонов, чтобы снизить риск аварий, и ремонтные бригады знали, что нужно исправить.

Крепёжные изделия и защита от коррозии требуют внимания. Используйте коррозионностойкие болты и гайки; изолируйте разнородные металлы диэлектрическими барьерами; наносите антикоррозионные покрытия; осматривайте болтовые соединения и заменяйте изношенные крепежные элементы. Ведите карту воздействия для случаев повреждения корпуса; местные суда могут придерживаться другой практики. Документируйте результаты осмотра и ссылки для файла технического обслуживания.

Maintenance plan следует включать ежегодные проверки обшивки, рам и переборок; проверку на проникновение воды выше и ниже ватерлинии; измерение прогиба корпуса после больших нагрузок; регистрацию ремонтов в стандартном документе. Для безопасности судоводителей своевременно устраняйте повреждения и избегайте плавания с поврежденной целостностью корпуса. Ведите записи со ссылками на оригинальный проект и любые местные нормативные требования, чтобы экипажи в таких местах, как Гавайи или вдоль рек, могли быстро ознакомиться с ними.

Аварийные патчи включите простую заплату из брезента, обернутую эпоксидной смолой, для устранения незначительных пробоин в качестве временной меры до завершения полноценного ремонта; задокументируйте заплату с указанием даты, местоположения и идентификатора судна в вашем журнале.

Переборки и водонепроницаемость: разделение, двери и атмосферостойкость

Рекомендация: Такая конструкция обеспечивает настоящую изоляцию и минимизирует риск за счет сохранения водонепроницаемых переборок. В течение дня морякам следует часто проверять двери и уплотнения, приводить в действие каждое самозакрывающееся устройство и убеждаться в отсутствии отверстий или зазоров вокруг рам. Корабельный колокол может сигнализировать команде о начале проверок, а документирование результатов устраняет ответственность и повышает безопасность.

Конструкция и проектирование переборок сосредоточены на том, как отсеки разделены по длине корпуса. Горизонтальные переборки создают множество изолированных зон, что особенно выгодно на крупных судах. В прибрежных и морских плаваниях добавьте больше границ, чтобы ограничить затопление отдельным помещением; хотя некоторые помещения и велики, тщательная сегментация снижает общий ущерб и делает реагирование более управляемым.

Двери и водонепроницаемость требуют надежных, безотказных запоров. Водонепроницаемые двери должны надежно закрываться с поста управления или мест размещения экипажа, иметь сплошные петли и эффективные уплотнители, заполняющие зазор вокруг рам. Следите за тем, чтобы дверной проем был свободен от грязной воды и мусора, и фиксируйте двери цепями в штормовую погоду, чтобы предотвратить неконтролируемое движение. Отдельные двери должны сохранять правильное выравнивание, и любое несоответствие требует немедленного внимания для защиты всей конструкции.

Техническое обслуживание и испытания требуют четкого графика. Регулярно проводите проверки на водонепроницаемость во время ходовых испытаний и плановых осмотров, а также выполняйте контролируемые испытания на заполнение в изолированных отсеках, чтобы убедиться, что количество воды, необходимое для прорыва барьера, остается в пределах безопасных значений. Регистрируйте результаты и оперативно устраняйте любые протечки для поддержания общей целостности.

Доступ и проходы должны быть тщательно спланированы. Ограничьте доступ через переборки до необходимых служб и сконструируйте проходы так, чтобы минимизировать отверстия, которые могут нарушить герметичность. Отверстия и проходы через корпус должны быть сведены к минимуму и, при необходимости, надлежащим образом усилены для поддержания целостности барьера. Такой подход сохраняет удобство доступа для рулевого и экипажа, сохраняя при этом назначение барьера.

Обязанности и ответственность требуют четкого распределения. Моряки несут ответственность за поддержание водонепроницаемости и своевременное сообщение о неисправностях. Судовладельцам следует рассмотреть вопрос о покупке запасных уплотнителей дверей и запасных частей, понимая, что ответственность может превысить страховое покрытие в случае небрежного обслуживания. Четкие процедуры и регулярные учения обеспечивают готовность экипажа и снижают риски во время прибрежных и морских операций.

  • Проверяйте уплотнения, петли и выравнивание рамы каждой двери переборки при каждой проверке.
  • Убедитесь, что самозакрывающиеся устройства функционируют, и двери полностью закрываются со всех постов, включая рулевую рубку.
  • Проверка герметичности с контролируемым, безопасным заполнением изолированных пространств и регистрация результатов.
  • Держите запасные сальники, прокладки и дверные цепи на борту для быстрой замены.
  • Ограничьте проникновения и устраните любые неблагоприятные условия вокруг рам, чтобы предотвратить протечки.

Контроль качества сварки, столярных и слесарных работ

Осматривайте каждый сварной шов и стык перед спуском на воду: проводите визуальный контроль, выполняйте капиллярный контроль доступных сварных швов и заносите результаты в журнал контроля качества судна в цехе.

Уделяйте приоритетное внимание передним соединениям и участкам рамы, обеспечивая выравнивание и прямолинейность. Ищите подрезы, поверхностную пористость и непроплавления; при необходимости исправляйте и повторно проваривайте. Отслеживайте количество проверенных критических соединений и следите за тенденцией возникновения проблем во многих точках чтобы направлять улучшения.

При наличии квалифицированного персонала используйте простые неразрушающие методы: капиллярный контроль для выявления поверхностных дефектов, магнитопорошковый метод для ферромагнитных сварных швов и ультразвуковой контроль для измерения толщины в ключевых сечениях. Регистрируйте каждый результат, указывая идентификатор соединения и точку осмотра; это поможет вам быстро и четко устранять отклонения, напрямую связывая результаты с корректирующими действиями.

Ведение учета и организация рабочего процесса на уровне цеха требуют компактного журнала, в котором каждому соединению присваивается уникальный номер (например, от J-01 до J-30). Результаты следует заносить непосредственно в реестр, а рядом с каждым сварным швом размещать физические бирки с соответствующим обозначением. Проводите измерения уровня шума в децибелах вокруг рабочих зон, чтобы контролировать воздействие шума и обеспечивать экипажи средствами защиты органов слуха; эта практика помогает управлять биоакустикой и защищает работников во время шлифовальных и ударных работ в цехе. Поток данных выявит тенденции, возможно, направив будущие тренинги и процедуры.

Качество зависит от подготовки поверхности и чистоты: удалите ржавчину и краску со сварных швов, защитите резиновые уплотнители возле дверей и поддерживайте пол сухим и чистым от загрязнений. Применяйте план осмотра спереди назад, охватывающий все сферические соединения и сварные швы трубной резьбы; это уменьшает объем переделок и продлевает долговечность.

При проведении работ с использованием топлива поблизости, примите меры по вентиляции и источникам воспламенения: изолируйте топливные зоны, установите барьеры (резиновые шторы) между рабочей зоной и зоной хранения и обеспечьте достаточные зазоры. Убедитесь, что настил палубы остается сухим и очищенным от остатков, чтобы предотвратить риск вспышки. Отслеживайте потоки окружающего воздуха и уровни децибел, чтобы поддерживать уровень воздействия на работников в безопасных пределах, и оперативно устраняйте любые отклонения с помощью четких корректирующих действий.

Область / Процесс Checks Приемлемые критерии Документация / Доказательства
Сварочные швы на рамах и соединениях Визуальный осмотр; удаление загрязнений; корневой и облицовочный проходы; проверка на подрез; проверка соосности Подрез ≤ 0,5 мм; пористость не видна; полное проплавление корня шва; смещение ≤ 1 мм на 500 мм; зазоры ≤ 0,2–0,5 мм на сторону Номер журнала инспекций; ID соединения; результаты неразрушающего контроля; дата
Неразрушающий контроль (НК) Цветная дефектоскопия или магнитопорошковый контроль; ультразвуковой контроль при необходимости Индикаторы проходные по каждому соединению; индикаторы не выявили необходимости в дополнительном ремонте за пределами допустимого допуска; толщина в пределах спецификации. Номера отчетов НК; инициалы техника; дата
Подготовка поверхности и чистота Удаление ржавчины/краски; зачистка сварных швов; маскировка при необходимости; поверхность сухая Очистить и высушить поверхность сварного шва; отсутствие загрязнений в зоне сплавления; маскировка не повреждена. Журналы подготовки; фотографии; дата
Зона сжигания топлива и вентиляция Эффективность вентиляции; установленные барьеры; проверка уровня шума Вентиляция в соответствии со стандартом; расстояние от топливных зон ≥ 2 м; уровни выбросов и шума в пределах нормы. Журналы вентиляции; записи о барьерах; показания децибелов

Палубное оборудование, навигация и соблюдение требований пожарной безопасности

Начните с четко определенной подготовки: ваше судно оборудовано комплектом аварийно-спасательного оборудования, включая спасательные жилеты, бросательный буй, аптечку первой помощи и освещенный фонарик для экстренных случаев. Используйте простую форму для проверок перед отплытием и поддерживайте ее в актуальном состоянии. Сосредоточьтесь на трех пунктах: палубное оборудование, готовность к навигации и пожарная безопасность.

Детали палубного оборудования: Предусмотрите как минимум две точки крепления кранцев на носу и корме. Используйте уздцы на швартовных концах для больших судов. Осматривайте тросы, скобы, утки и лебедки; немедленно заменяйте изношенные детали. Держите точки доступа свободными и отмечайте их местоположение, чтобы экипаж мог быстро действовать в напряженные моменты. Записывайте количество запасных концов и кранцев, чтобы избежать нехватки в доке. Обеспечьте правильный монтаж и выбор оборудования, чтобы снизить риск небезопасного обращения.

Готовность к навигации: Поддерживайте актуальную карту и цифровой плоттер, а также ручной компас в качестве резервного. Ваша лодка должна быть оснащена УКВ-радиостанцией, GPS и AIS, где это требуется, с надлежащим заземлением антенны. Назначайте наблюдателя во время маневрирования и докования; убедитесь, что световые индикаторы хорошо видны ночью. Размещение навигационного оборудования в пределах легкой досягаемости сокращает время реагирования. В соответствии с рекомендациями производителя храните руководство по эксплуатации и шаблоны для быстрого доступа, а также простую форму для отслеживания проверок.

Пожарная безопасность: комплект безопасности, состоящий как минимум из двух переносных огнетушителей, противопожарного одеяла и запасного фонаря с питанием от батареи, обеспечивает ночные проверки. Моторные отсеки с системами, работающими на топливе, требуют вентиляции, запорных клапанов и проверки на утечки. Разместите огнетушители в доступных местах на палубе и ежемесячно проверяйте давление. Обучите экипаж основам пожаротушения и аварийной изоляции. Если вы заметили небезопасную ситуацию, немедленно примите меры и изолируйте зону, чтобы предотвратить распространение.

Меры по обеспечению соответствия: Для соответствия требованиям TP 14070 внедрите стандартную форму безопасности для проверок палубы и учений. Используйте шаблоны для стандартизации проверок; выполняйте проверки в конце каждой вахты и после каждой заправки, постановки на якорь или плавания в штормовых условиях. Назначьте выделенного впередсмотрящего и ответственное лицо за техническое обслуживание оборудования; ежемесячно пересматривайте план и всякий раз, когда меняются проходы или оборудование. Не продолжайте работу, не убедившись, что все предохранительное оборудование освещено и надежно закреплено.

Руководство по защите от коррозии, покрытиям и техническому обслуживанию

Проводите профессиональный коррозионный осмотр каждые шесть месяцев и после крупных рейсов; устраняйте пятна ржавчины и отслоение покрытия в течение 30 дней. Эти меры необходимы для защиты днища и обеспечения безопасности пассажиров.

Внедрите пятиступенчатую систему покрытия: грунтовка, богатая цинком (минимум 85% цинка по весу) для защиты от коррозии, эпоксидный барьерный слой для герметизации металла и устойчивое к УФ-излучению верхнее покрытие, такое как полиуретан; целевая общая толщина сухой пленки (DFT) 100–180 микрон. Солевой туман обдувает корпус, поэтому выбирайте покрытия с высокой устойчивостью к образованию пузырей и хорошей адгезией.

Подготовка поверхности: удалите отслаивающиеся покрытия, очистите морским моющим средством, обезжирьте, промойте; добейтесь прочной основы, обработав абразивом до шероховатого профиля (ISO Sa 2.5) с помощью проволочной щетки или шлифовальной машины; используйте надлежащие инструменты и убедитесь, что поверхности сухие перед нанесением покрытия. Поддерживайте нормальную чистоту поверхности для обеспечения адгезии; цель состоит в том, чтобы предотвратить превращение скрытых дефектов в будущий ремонт.

План технического обслуживания и ежедневные проверки: ежедневно проверяйте наличие вздутий, ржавчины или меления; документируйте результаты; измеряйте толщину покрытия портативным толщиномером DFT и сравнивайте со спецификациями продукта; убедитесь, что соблюдены сроки повторного нанесения покрытия (4–6 часов при 15–25°C и относительной влажности ниже 85%); избегайте ошибок, таких как пренебрежение ежедневными проверками. Если показания указывают на потерю, запланируйте повторное нанесение покрытия с профессионалом.

Зональный подход: разделите корпус на пять зон (нос, мидель, корма, край верхней палубы и днище) для контроля коррозии; отмечайте статус зоны во время обслуживания и ограничивайте доступ пассажиров, когда ведутся работы; переход к последовательному графику помогает не сбиться с графика обслуживания.

Эксплуатационная защита: не допускайте попадания воды в самоотливные отсеки; следите за чистотой водостоков и проверяйте нижние покрытия вблизи балластных зон; осматривайте жертвенные аноды и защитные проводные соединения; своевременно заменяйте изношенные аноды; если на судне используются гидрофоны, проверяйте их крепления и проводку на предмет коррозии.

Документация и полевые исследования: ведите журнал с указанием даты, продукта, ТСП и состояния поверхности; проведите исследование для сравнения покрытий; некоторые продукты обеспечивают более надежную защиту в солевом тумане; при замене используйте эквивалентные варианты; обратите внимание, что фиктивные показания могут ввести в заблуждение, поэтому проверяйте их вторым методом; бригады любят четкие, поддающиеся проверке записи, которые указывают на ухудшение состояния на ранней стадии; следите за уменьшением количества оставшейся краски, что сигнализирует об ослаблении защиты.