Блог
Top 15 Fishing Safety Tips and Must-Have Gear for Safe AnglingTop 15 Fishing Safety Tips and Must-Have Gear for Safe Angling">

Top 15 Fishing Safety Tips and Must-Have Gear for Safe Angling

Александра Димитриу, GetBoat.com
на 
Александра Димитриу, GetBoat.com
11 минут чтения
Блог
Декабрь 19, 2025

Place a correctly sized personal flotation device (PFD) before stepping onto the shore. This single precaution lowers risk when height changes or a slip occurs; preparation lets you stay in control, with calm posture.

Mirror checks before each movement help maintain balance; height variations near water raise danger. think height risk; lets you become a confident rescuer when someone slips in the splash. In fishing contexts, a quick PFD check stays in memory.

theres a 15-item kit you store in a weatherproof container quick access: PFD, jackets, whistle, rope, flashlight, spare batteries, first-aid kit, waterproof map, multitool, lighter, reflective blanket, snacks, water, spare glasses, marine lanyard.

Always dress with base layer, outer shell, jackets; under layers maintain warmth while moisture stays controlled. Prepared clothing helps preserve decision speed in sudden gusts.

prevention relies on preparation pretrip checks reduce risk: weather briefings, water level notes, ranger advisories. theres another rule: keep distance from edge; tell others your plan; away from crowded banks when wind rises.

recovery mindset matters when bodys slip under water, swift response helps; keep a signal device ready; a ranger nearby boosts chances of a successful assist; lets you convert trouble into a safe outcome.

Q: What safety gear is required on a fishing boat?

Q: What safety gear is required on a fishing boat?

All aboard must have properly sized PFDs within reach; every mate wears one during voyage.

  • PFDs: Personal flotation devices with snug fit; humans aboard every time must wear them; choose bright colors for visibility; names on straps aid quick identification; maintain by inspecting seams, buckles, inflation valves; tend to inspect every time; replace if damaged; keep needed extras aboard in a dry, cool place such as a cooler; without timely inspections, potential risk rises; attention to health matters improves.
  • Throw line: heavy line kept coiled to prevent drops during rough seas; accessible aboard; practice tossing to a person in water at a mock distance; inspect for wear; knots near the end avoided; always secure after use.
  • Fire protection: at least one extinguisher rated marine use; check gauge monthly; replace after discharge; in event of fuel smell or smoke, evacuate area, ventilate; cleaning kit nearby helps wipe spills quickly.
  • Visual distress signals: two devices usable during daylight; two more for night use; expiry dates checked; region regulations vary; store near helm for quick access.
  • Sound signaling: whistle or horn within reach; verify audible range; practice signaling in crowded harbors; damage checks; keep in a clean, dry compartment away from heat.
  • First aid kit: well-stocked; include cleaning wipes, antiseptic, bandages, splints; keep medicines; update with seasonal items; point by point, maintain a simple cleaning routine near the kit; health concerns addressed; check times on expiry dates.
  • Navigation lights: functioning during low visibility; test before trip; replace batteries; glare from sun can hide issues; clouds, mist add challenges; cold-water exposure increases risk; ensure backups.
  • Emergency communications: VHF radio aboard; ensure power supply; know call signs; assign operator; keep waterproof bag; practice distress calls without panic.
  • Safety lines: spare rope, heavy line near stern; provide heavy line when towing; maintain neat coils to prevent drops during rough seas; keep line dry; avoid tangles during waves.
  • Kill switch: engine cut-off lanyard connected to skipper; test before departure; label position near helm; always secure when engine runs.
  • Head protection: hats or helmets reduce glare; attention to head health during voyages; when you climb or move aboard, keep low; mild weather keeps risks lower; courses of action remain simple; prevention helps prevent injuries.
  • Weather awareness: clouds change courses quickly; mild shifts demand quick decisions; track times for route adjustments; point your plan toward home; choose options based on potential risk; keep supplies ready to adapt without panic.

Personal Flotation Devices: selection, fit, and legal requirements

Choose a Coast Guard–approved PFD that fits snugly and matches body weight and chest size. Try it on with shirt you wear on trips, verify your head stays above water and your body remains buoyant in all positions. A snug fit reduces pain if you enter water and helps a rescuer stay connected during a rescue.

Fit and adjust: the torso should be snug but not restricting. Tighten shoulder straps, adjust side straps, and check that it doesn’t ride up when you raise both hands. Turn and bend to confirm degrees of freedom remain comfortable. If you wear layers, account for extra bulk while keeping unrestricted movement.

Legal requirements vary by coast, state, and body of water. In todays regulations, one PFD per person must be readily accessible on deck or in a cockpit; children often must wear while underway. When you anticipate weather changes, keep a spare extra PFD within reach; leave it near coolers where it dries quickly. Pay attention to everything that affects safe use, especially trips into open water. If you leave the boat, wear one and keep it accessible.

Maintenance and care: rinse after saltwater, inspect seams and foam compression every minute. Check for punctures or tears, and treat damage as unsafe; replace if seams separate. Store PFDs in a shaded area, away from heat sources, to protect health.

Planning and storage: store a lightweight PFD in your vehicle or pack on a hike that ends near the coast. Keep extra PFDs on board and place them where they remain accessible. Include a schedule of checks before trips, and review at home as well: quick visual of body fit, snug straps, and intact buckles.

Encounter scenarios: if someone falls overboard, shout to draw attention and act quickly. Keep contact with the victim, flotation kept up, and deploy a rescuer if available. In the minute that follows, reassess your own health and treat any exposure or chill promptly; staying calm helps everyone stay afloat. If panic occurs, repeat a calm shout to reestablish control.

Life jackets, throwables, and MOB gear: placement and drills

Place a comfortable PFD on each person before departure; keep a throwable device near the cockpit; position MOB equipment within sight of the helm.

Fit tests matter: each PFD must be snug with a loose shirt worn underneath; Adjust shoulder straps, waist belt, crotch strap; test mobility during casts on deck; ensure visibility of color.

Take action immediately when MOB sighting occurs; deploy throw bag; marker buoy aids finder locating MOB; signals transmitted; flash indicates distress.

Placement of MOB kit near the helm remains critical; include a line with a sturdy snap hook; a floating marker; a personal locator beacon; store in a high-visibility pouch.

Drills must be simple; two crew members practice line toss; one calls ‘MOB’ while others track the marker; repeat until action remains smooth; include rescue role assignments.

Organization matters: assign roles; skipper; deck crew; lookout; turn tasks to the next operator after completion; keep a visible checklist; implement necessary checks; test equipment monthly; replace expired signaling devices; ensure quick-access MOB kit.

Protecting crew remains priority; practical drills build calm response; panic stays low; take decisive action when MOB appears; signals transmitted via VHF or handheld radio keep the team aligned; a marker finder aids locating remains quickly; wide-brimmed hat protects against sun; keep clothing dry to avoid cold exposure; manage pests on deck to prevent distractions; smell of spoiled gear remains a risk.

Fire safety, signaling gear, and inspection routines

Begin with a pre-departure check: secure a rated ABC extinguisher within reach; store signaling equipment in an accessible pouch; complete an inspection form. Also verify lifebuoys; a slip-resistant ladder; a thermal blanket; a medical kit on deck.

Fueling operations require ignition sources removed; engine off; ventilation active; maintain at least 10 meters from fuel storage; never use power tools near fueling; weather doesnt improve; postpone.

Signaling equipment consists of flares, a signaling mirror, a whistle; reflective card; spare beacon charged; keep in a dry bag on a high shelf; check expiration dates before every voyage.

Inspection routines occur daily before launch; verify bilge pump operates; test VHF radio weekly; confirm navigation lights function; inspect hull integrity; examine fuel lines; log findings in the crew boat plans; crew going aboard receive briefing; ensure licensed captain signs off.

Deck precautions in variable conditions require groin protection when moving about; slip-resistant boots; secure all lines to prevent a slip; monitor wind shifts; morning checks reveal temperatures fluctuate; bees nearby require covered bags; trash secured; fueling plan finalized; group briefings assign tasks; learn from each drill; plans include ballast bags; casting positions; escape routes; energy conservation remains essential during diving operations near oceans; a finder app helps locate safe anchoring areas; become familiar with treatment steps for exposure or cuts; quick access to a card showing emergency contacts; suns protection remains valid throughout exposure; fall precautions rely on a sturdy ladder; fall risk areas marked; training sessions precede every trip; match training with practical drills before departure; casts stored securely.

Emergency comms and distress signaling: VHF, satellites, and plan

Emergency comms and distress signaling: VHF, satellites, and plan

Always keep a charged VHF handheld with fresh batteries and a satellite messenger as a back‑up; these basics, plus more measures, ensure reliable communication on the water. Store within easy reach and test DSC readiness regularly to prevent delays during an incident.

VHF basics: hail on channel 16 in distress, then switch to a working channel to receive replies. Enable DSC on channel 70 to send a digital Mayday with the vessel name, call sign if present, position (lat/long or nearest landmark), number of persons onboard, nature of trouble, and required assistance. Speak clearly, calmly, and slowly to avoid panic; repeat information if conditions are noisy. Always maintain contact with nearby boats and shore stations; this helps prevent accidents and keeps everyone informed.

Satellite options: InReach, SPOT, or similar devices extend coverage beyond VHF range; activate SOS button if danger escalates; pre-load trusted contacts, including mates, family, and shore support. Ensure device is charged, with good reception, and set messages to include vessel name, position, and a concise request such as “help needed.” Test routine at least monthly, especially before crossings into open zones with limited cell service.

Оперативный план: разработать простой план и поделиться им со всеми находящимися на борту. Распределить роли: один человек следит за ВЧ-радио, другой записывает координаты, третий общается с берегом. Прорепетировать последовательность в спокойную погоду, чтобы закрепить навыки; в противном случае действуйте быстро и придерживайтесь плана, чтобы все были согласованы и избежать путаницы. Продумать возможные непредвиденные обстоятельства и следить за деталями, которые обеспечивают правильное выполнение действий.

Во время открытых переходов, возьмите линию, чтобы обеспечить безопасность человека или объекта, когда это необходимо; держите отрезанную веревку под рукой. В холодных условиях носите одежду с длинными рукавами и гетры, чтобы уменьшить воздействие. Поддерживайте водный баланс с помощью холодных напитков, чтобы предотвратить обезвоживание. Если кто-то поскользнулся, используйте линию, чтобы вернуть его на борт. Четкая коммуникация со всеми помогает предотвратить панику и происшествия в сложных зонах.

Практическая последовательность вызова: «Мейдэй, Мейдэй, Мейдэй», название и позывной судна, местоположение и ближайший ориентир, характер бедствия, количество людей на борту, тип требуемой помощи и предполагаемое место встречи или порт. Повторите для подтверждения приема, затем переключитесь на запасное устройство, если тишина сохраняется. Сохраняйте спокойствие, думайте ясно и держите руки свободными для работы с оборудованием во время ответа. Обновления местоположения судна должны оставаться точными для поддержки спасения.

Аварийная ситуация в открытом море: если радиосвязь становится недоступной, переключитесь на визуальную сигнализацию в пределах почти прямой видимости; используйте сигнальные средства, такие как сигнальные ракеты или зеркала, где это разрешено, и поддерживайте постоянное наблюдение до замены. Координируйте свои действия с близлежащими судами, чтобы предотвратить опасные сближения, и оставайтесь в пределах нормы. Всегда следуйте плану до прибытия помощи.

Погода, видимость и планирование поездки: проверки перед отплытием

Подтвердите последний прогноз погоды, сообщенный ветер и прогноз видимости; согласуйте с персоналом марины для проверки деталей поездки. Если условия, похоже, ухудшатся, скорректируйте маршрут или отложите отбытие.

Здоровье и гигиена: риск лихорадки или заболеваний возрастает при перегруженном обращении с оборудованием; они должны наблюдаться за симптомами перед выходом, избегать обмена слюной и содержать руки в чистоте. Обеспечьте доступность спасательных жилетов и используйте водонепроницаемые контейнеры для оборудования; болезненные растяжения могут произойти при перемещении по неспокойному морю, поэтому сделайте паузу, если кто-либо чувствует себя плохо.

Видимость и состояние моря: оцените дневное освещение, блики и высоту волн. Между высотой и горизонтом вы получаете оценку расстояния, которая определяет безопасный темп. Установите четкие сигналы с командой, используя каналы связи; потренируйтесь в крике, чтобы призвать на помощь, если это необходимо. Рыбаки почти всегда выигрывают от короткой паузы, если море поднимается выше запланированных пределов.

Готовность оборудования и безопасность продуктов питания: каждый предмет оборудования должен быть водонепроницаемым или храниться в водонепроницаемых сумках; спасательные жилеты должны быть всегда под рукой; сумки-холодильники хранят продукты и лед; убедитесь, что вы можете поймать предметы, не подвергая их загрязнению. Экипаж должен поддерживать контакт с рыбаками с помощью радиосвязи или сигналов руками, чтобы предотвратить недопонимание.

Проверить элемент What to verify Action Примечания
Погода и видимость Сообщённые условия, ветер, дождь, блики Обратитесь к официальным отчетам; уточните у персонала. Возможны быстрые изменения; имейте план Б
Условия содержания воды Высота волн, течения, мертвые зоны Изучите данные приливов; определите маршрут Adjust spacing between vessels
Готовность оборудования Спасательные жилеты, СИЗ, сигнальные устройства Проверьте водонепроницаемое хранилище; протестируйте радио Должен быть доступен; практика сигнализирует последовательность
Здоровье и гигиена Лихорадка, риск заболеваний, обращение со слюной Оцените состояние здоровья экипажа; избегайте перекрестного контакта; используйте дезинфицирующие средства. Продукты, хранящиеся в охладителях; поддерживать холодную цепочку
План коммуникаций Каналы, протоколы оповещений, контактные точки Договоритесь о сигналах; назначьте лидера Они могут быстро справиться со встречей.