Блог
Sailing Itineraries for the Greek Islands – 7 Days in Crete & Island-Hopping GuideSailing Itineraries for the Greek Islands – 7 Days in Crete & Island-Hopping Guide">

Sailing Itineraries for the Greek Islands – 7 Days in Crete & Island-Hopping Guide

Александра Димитриу, GetBoat.com
на 
Александра Димитриу, GetBoat.com
14 minutes read
Блог
Декабрь 04, 2025

Base in Crete as your anchor for a 7-day nautical itinerary, using Heraklion or Chania as a launch point, and set morning sails to weave sheltered harbors into a memorable holiday with easy shore visits. Keep the heading clear: Milos first, then amorgos, then the return toward Crete. If weather shifts, the plan offers a flexible possibility to swap days without losing pace.

Day 1–2 Head west from Crete to milos, with a morning departure and a relaxed pace that lands you in Adamas by late afternoon. In milos, explore Sarakiniko’s moon-white rocks, dine on fresh dishes of octopus and fava, and spend the night at a quay with small tables along the waterfront.

Day 3–4 From milos, sail heading east to amorgos. Stop at a couple of quiet coves for swims, then overnight in a village harbor like Katapola or Agia Anna. amorgos offers elegant villages, a famous monastery on a cliff, and heritage-rich lanes perfect for a morning stroll and a light lunch before continuing.

Day 5–6 Continue toward kastani Bay on a lesser-known side of the Cyclades, where pine forests frame hikes and a simple lunch on a shaded deck. Return toward Crete, anchoring in a protected inlet near a small cove and tasting local dishes at a family tavern.

Day 7 Complete the loop by heading back to Crete, docking near a famous coastal village. Before you pack the sails, review the week’s memories, check the forecast for tomorrow, and plan a final holiday dinner on the harbor tables, with a view of the horizon and the heritage of Greek islands.

Day 7–8: Volos to Kyra Panagia to Skiathos (30 NM in 3h44m) and back to Volos (41 NM in 5h07m)

Depart Volos early in the morning to catch a steady breeze along the coast toward Kyra Panagia. The 30 NM leg finishes in about 3h44m, keeping the seasoned crew on a practical, comfortable pace. The anchorage at Kyra Panagia provides shelter for a swim and a quick shore visit, with white cliffs and pine-scented air amplifying the beauty of the travel. Along the way you pass charming villages, and the weather often cooperates for an early start.

From Kyra Panagia, sail to Skiathos, a popular hop that typically takes 4–5 hours depending on wind and weather. The harbor in Skiathos Town welcomes yachts with a lively rhythm, and white tavernas line the quay where you can sample fresh seafood and culture. Morning strolls, experiences around the coast, and easy hikes give you a well-rounded feel for the island. Whether youre seeking quiet coves or a social night in town, the leg delivers.

Once in Skiathos, drop anchor in the sheltered bay or tie to a quay and head to tavernas for a lazy lunch. The return to Volos is 41 NM in 5h07m, with a breeze that often follows the sun and a manageable sea state for a seasoned crew. The route keeps you along the mainland coast and past small islands, offering opportunities to refuel, reload provisions, or simply enjoy the beauty of the archipelago. The harbor approaches into Volos bring a final taste of Greek culture, with morning markets and warm welcomes from locals.

Practical tips: depart early, check the weather, and choose an anchorage that gives you shelter from gusts. For broader travel, Knossos on Crete anchors history, Symi and Tilos illustrate the region’s culture, and kythnos offers a different island vibe, showing how the Aegean stitches together experiences. If youre continuing to the capital, plan a flight from Athens after the sailing leg to extend your Greek island exploration.

Kyra Panagia Anchorage Options: closest harbors and mooring choices

Kyra Panagia Anchorage Options: closest harbors and mooring choices

Anchor in Katapola, Amorgos, as your first choice for Kyra Panagia; it’s the closest, well-protected anchorage with reliable moorings and quick access to coastal trails. In amorgos, the shelter makes exploration easy and gives you the opportunity to return from the south coast to the harbor, then youve got a simple hop to chalki or kolymvari if you want to extend the trip.

Alternative is Aegiali, also on amorgos, with buoy moorings and a short walk to dockside tables that line a friendly quay. There, a famous gathering of locals and a resident member of the harbor team can point you to herb stalls and tavern terraces for a relaxed evening ashore.

From Katapola you can extend toward chalki and then kolymvari on the chania coast, where sandy bottom anchorages and a sheltered lee make a night comfortable. Those harbors are popular with small crews and offer good shelter when the Meltemi starts to rise in the afternoon.

Other options include nearby hidden coves around amorgos for short hops, plus occasional sail to skopelos to anchor by pine-fringed coves. Chalki itself keeps a calm approach and supports simple moorings for a relaxed stopover before continuing north toward the Sporades.

Tip: check the local tables and harbor notices, and ask nikolaos, the harbor master, for the best mooring in the south wind. Whether youve chosen to anchor near the quay or tie to buoying, the key is space to swing and secure the ground.

Planning the 30 NM Leg: wind windows, speed targets, and time cues

Depart panormos harbor at first light; plan the 30 NM leg as a 2hrs crossing with a target average speed of 12–14 knots. Hold a steady course toward nisyros, keeping the coastline on your port side to enjoy the breathtaking views and the area’s unique heritage. If youre based on a 7-day Crete & island-hopping schedule, this leg fits neatly between Panormos and the fortress-lined south coast, giving your crew time to settle into the craft and the rhythm of the day.

Wind windows lean toward a south breeze in the morning, then shift toward a north flow by early afternoon. Start with south winds–roughly 8–14 knots from 6:00 to 11:00–to hold 12–14 knots, then anticipate a possible turn to north winds of 8–12 knots around 11:30–14:30. Depending on current and sea state, you can tilt the helm 5–10 degrees to stay in the target band and keep the 2hrs cue in reach. Theres room to adjust, but the aim remains steady speed and a clean exit toward the nisyros–tilos corridor.

Time cues help you align with harbors and landmarks. If the wind cooperates, youre arriving near the nisyros coastline around late morning, with amorgos in the distance and the fortresses of smaller islets coming into view. If the wind softens, slow your trim and use a brief handhold to maintain a comfortable pace, then press on when the breeze resumes. The approach offers treasures for the eyes and a sense of connection to the archipelago’s heritage, all while keeping your 7-day plan on track.

Crew coordination matters. Keep the lookout sharp, log speed and course every 15 minutes, and confirm arrivals with the harbor master ahead of time. If youre operating in coastal air, you can link a quick stop for water and a photo stop at a waterfront cove near panormos or amorgos, then press toward nisyros for a safe harbor. Your craft stays within safe depths, and you preserve energy for the next leg of a balanced itinerary.

Scenario Wind window Target speed (knots) Time cue Примечания
Optimistic start South 10–14 knots, 06:00–10:00 12–14 ~2hrs Arrive near nisyros; enjoy fortresses and coastal views; use the harbor approach for a smooth turn toward tilos and amorgos
Midday transition North 8–12 knots, 11:30–14:30 12 2.25–2.5hrs Keep to a steady course; ready to shorten or extend legs based on wind
Conservative option Variable, sheltered along coast 9–11 2.75–3hrs Safer if seas build; maintain close to the waterfront and harbor area

Provisioning on Leg 1: fuel, water, and supplies along the route

Fuel up in Heraklion harbour before Leg 1 and prepare for a long first stretch by filling diesel to full and carrying 60–80 liters of drinking water per person; plan a replenishment tomorrow at nikolaos to avoid shortages.

For fuel logistics, rely on the main harbours along the route where the waterfront docks offer reliable diesel with clear access and receipts. Avoid long detours to remote coves between tilos and balos; instead schedule a top‑up at Heraklion, then at Agios Nikolaos and Sitia as you sail eastward, ensuring you never run on reserve during shorter hops.

Water strategy combines shore taps at marina promenades with portable filtration for safety. If you cannot access a steady supply, carry collapsible bladders and a compact purifier; in most ports you can source fresh water without difficulty, but always confirm water quality before use and anticipate a brief pause at the waterfront to fill up.

Supplies hinge on fresh markets and local producers. At urban harbours, buy bread, feta, olives, tomatoes, citrus, and herbs from some cultural stalls near the entrance to the town; these items boost the experience while keeping weight manageable. In nikolaos and in smaller ports, look for local snacks that reflect Crete’s famous culture and add variety to meals aboard.

Plan stops with potential provisioning in mind: tilos and nisyros offer shelter and basic supplies, while peristera can be a reminder to check weather windows for the next leg. If you prefer pre‑arranged options, many charters coordinate catered groceries or delivery to the boat; come armed with a simple list and a member of the crew can handle the order so you stay focused on sailing. Always prepare a backup plan for alternate access to water and fuel in case a port is busier than expected, and keep a log of days and consumption to refine the next leg.

Skiathos Port Guide: marina options, berthing, fees, and facilities

Пожалуйста, забронируйте Skiathos Town Marina в качестве своей базы для очень спокойного старта. Всего в нескольких шагах от набережной, она обеспечивает вам легкий доступ к оживленной прибрежной сцене, отличным ресторанам и снабжению вдоль причала. Здесь могут разместиться суда от небольших катеров до яхт среднего размера, при четком руководстве от офиса марины. В пик сезона забронируйте место за 4–6 недель, чтобы гарантировать себе место, особенно если вы прибываете в выходные или праздничные дни.

  • Марина порта города Скиатос – главная пристань вдоль набережной в районе Хора предлагает швартовку вдоль причала с официальными местами, распределяемыми портовыми властями. Ожидайте воду и электричество на большинстве причалов, чистые душевые и туалеты, а также небольшой офис на территории для оформления разрешений и прибытия. Глубины подходят для судов длиной до 25 м, а в нескольких минутах ходьбы вы найдете несколько пунктов заправки и пополнения запасов. Стоимость зависит от длины судна и сезона: типичные расценки для судов длиной 10–15 м находятся в среднем диапазоне весной и осенью, повышаясь в июле-августе. О швартовке можно договориться по телефону или на стойке регистрации в марине; вы часто встретите дружелюбный персонал, говорящий на английском, итальянском и греческом языках.

  • Варианты якорных стоянок вдоль прибрежной береговой линии – для более тихого ночлега рассмотрите защищенную якорную стоянку недалеко от прибрежной полосы возле района Ливади. Этот вариант позволяет избежать суеты набережной, но при этом обеспечивает легкий доступ на тендере к удобствам марины. Дно хорошо держит, песчаное или травянистое, глубина 5–9 м в спокойных условиях. Расположите якорь под хорошим углом к ветру и подготовьте короткий подход с юго-востока с учетом зоны разворота. Эта установка идеально подходит для расслабляющего отдыха между переездами от острова к острову.

  • Ближайшие острова для завтрашних исследований – Скиатос отлично подходит для однодневных поездок или коротких переездов в Алоннисос и Тилос. Эти участки маршрута популярны в программах, сочетающих исследование побережья с трапезами в деревнях и прибрежными походами. Если вы планируете такой маршрут, согласуйте с портовой командой Скиатоса местные лоцманские услуги или варианты переправы на пароме, чтобы продолжить путешествие к Кире и Николаосу – знаменитым гастрономическим местам на следующем острове.

Сборы и практические вопросы

  • Стоимость стоянки зависит от общей длины судна и сезона. Для судна длиной 10–12 м суточная ставка весной обычно находится в нижней или средней части диапазона, а в пиковые месяцы повышается. Для более длительного пребывания некоторые операторы предлагают 7- или 14-дневные блоки со скромной скидкой. Всегда уточняйте точный тариф на стойке регистрации по прибытии.
  • Марина в порту города Скиатос предлагает следующие удобства: точки подачи пресной воды, электроснабжение, чистые душевые и туалеты, а также небольшой офис с Wi-Fi. Поблизости имеются магазины, а на набережной расположен ряд ресторанов и кафе, где можно быстро перекусить после дня в море.
  • Навигационные заметки: планируйте заход в светлое время суток, следуйте береговым знакам и свяжитесь с администрацией порта для получения последних инструкций по швартовке. Если вы выбираете вариант якорной стоянки, убедитесь, что у вас есть надежная шлюпка и подходящая якорная система для местных ветровых условий в заливе Скиатос.

Услуги и инфраструктура на берегу

  • Электропитание и пресная вода на большинстве причалов.
  • Туалеты и душевые рядом со зданиями яхтенной марины
  • Услуги по техническому обслуживанию и снабжению доступны в городской черте.
  • Wi-Fi покрытие в районе офиса и набережной, с улучшенным доступом возле кафе.
  • Поблизости от набережной можно найти разнообразные заведения: от простых блюд из морепродуктов до изысканных греческих блюд; в Ливади и других близлежащих тавернах можно попробовать широкий ассортимент элей и местных вин.
  • Топливо и провизия: спланируйте короткую прогулку до ближайших станций и рынков; многие лодки заказывают доставку топлива через марину в периоды высокой загрузки.

Практические советы по планированию и маршрутам

  • Просто спланируйте прибытие утром, чтобы застолбить место, а затем прогуляйтесь по набережной, чтобы перекусить в одном из местных заведений, прежде чем отправиться на дневное знакомство с городом.
  • Для расслабляющей прибрежной остановки используйте район Ливади для спокойной якорной стоянки и ужина на закате под альбомы с воспоминаниями о дне, проведенном под парусом в Греции.
  • Однодневные поездки могут включать короткую вылазку на Тилос или Алоннисос, предлагающие тихие бухты, традиционные таверны и удобные для лодок якорные стоянки. В районе Кира часто проводятся небольшие местные рынки и расслабляющие прогулки по набережной.
  • Наземные рестораны делают акцент на свежих морепродуктах и региональных рецептах; таверны с именем Николаос — распространенный мотив вдоль островной цепи, предлагающие простые, ароматные блюда и дружелюбное обслуживание.
  • Завтра вы можете переехать в новое прибрежное место или продлить свое пребывание на Скиатосе, чтобы завершить сбалансированный маршрут, предусматривающий время для исследований и кулинарных открытий.

Общее впечатление

Порт Скиатос – это практичная и удобная база с оживленной набережной и легким доступом к прекрасным ресторанам Греции. Сочетание удобно расположенной пристани для яхт, тихих вариантов стоянки на якоре и возможности быстро добраться до близлежащих внешних островов делает его прекрасным якорем для 7‑дневного плана, сочетающего в себе исследование побережья, кулинарные остановки и расслабляющие вечера на палубе. Маршруты, включающие Алоннисос и Тилос, создают гибкий график для запоминающегося альбома парусного спорта, с остановками в связанных с Кирой деревнях и тавернах Николаоса, где можно ощутить вкус традиционной островной жизни.

Стратегия обратного перехода: Скиатос – Волос – течения, погода и тайминг

Отправляйтесь из порта Скиатос на рассвете, около 05:45 по местному времени, чтобы воспользоваться легкими утренними течениями в направлении Волоса и прибыть туда к позднему утру или раннему полудню (11:30–14:00), в зависимости от ветра и состояния моря. Начните с прямого, хорошо подготовленного плана и держите команду в курсе изменений ветра и волн в проливе Спорады.

Течения в канале Спорады следуют за ветром. В спокойные утра можно ожидать легкий толчок в 0,5–2 узла в сторону побережья Пелиона; планируйте рифы, если порывы достигают 18–22 узлов, и держите нос на траверзе. Вблизи мыса горы Пелион корректируйте курс на 10–15 градусов, чтобы оставаться в более безопасной полосе и избегать сильных поперечных течений, замедляющих ход.

Погода и климат благоприятствуют ясной, стабильной неделе для этого этапа в период поздней весны и начала осени. Дневные максимумы составляют 26–32°C; ночью опускаются до 18–23°C. Состояние моря обычно спокойное в установившиеся недели, с риском кратковременного послеобеденного бриза, усиливающегося до 15–20 узлов летом. Проверьте прогноз на 3–5 дней и планируйте отплытие до того, как усилится дневной морской бриз.

Для гибкости, можно рассмотреть короткую остановку у гаваней Порос или Агиос вдоль побережья Пагаситикоса, чтобы размяться и перекусить. Если у вас есть план и запас времени, можно добавить Милос в качестве более продолжительной экскурсии, но это добавит несколько дней и потребует тщательного планирования. В 7-дневный срок лучше не задерживаться на этом участке и использовать побережье Пелиона для спокойных вечеров и знакомства с византийской архитектурой в старом портовом районе.

Практические заметки для беспроблемного захода в порт Волос: подходите в светлое время суток, следуйте внешним маркерам и будьте готовы к паромному движению и местным рыболовецким судам. Не форсируйте заход при усилении волнения; соблюдайте безопасную скорость и при необходимости используйте защищенные варианты. Этот этап легко преодолевается, а окрестности предлагают спокойную ночь, восхитительные морепродукты и виды на Пагасийский залив под огнями города, с песчаными бухтами вдоль близлежащего побережья. Волос — столица Магнезии и служит лучшей отправной точкой для следующего этапа недели.