Забронируйте яхту и начните в Скиатосе. Сайт high солнце и huge бухты делают первый день spectacular. Если вы забронировали маршрут, который проходит по кругу от Скиатоса до Скопелоса и Алонисоса, вы прибудете на isle пляж до обеда и еще успеть на закат в восхитительный бухта.
Для опытных капитанов и молодожёны, Спорады предлагают восхитительный контрасты: спокойные утра, ветреные дни и пляжи с белым песком. park о якорных стоянках вокруг Скиатоса, Скопелоса и Алонисоса дает вам fast возможности корректировки планов, с яхта управляемость, которая остается spectacular.
Собирайте вещи налегке bags и сохрани breeze-готовый комплект; the spectacular моря могут измениться за считанные минуты. Если вас беспокоит морская болезнь, примите таблетку перед отплытием и держите под рукой несколько соленых крекеров; the isle остановки остаются восхитительный и близко к берегу для легких прорывов. Этот маршрут must чтобы было у вас на примете, если хотите high комфорт и настоящий греческий шарм.
Верьте в неспешный ритм: утренние заплывы, полуденные острова и закатные прогулки под парусом, которые заканчиваются... charming ужин в таверне у чистой воды. Для молодожёны, организуйте уединенную бухту и момент на террасе на закате; Скиатос предлагает восхитительный сияние и spectacular фотографии.
От бриза Скиатоса до впечатляющих скал Скопелоса, Спорады вознаграждают план, который идет в ногу с комфортом. Только план, соответствующий вашим желаниям и позволяющий погода, обеспечит истинную легкость на борту. Если вы верите в неспешные круизы и восхитительные открытия, этот маршрут станет яхтенным чартером, который полюбится вам и вашей команде.
Практическое руководство по плаванию под парусом в районе Алонисос, Стени-Вала и Спорадских островов.
Начните с двухдневного круга: от Стени Вала до уединенных бухт вдоль южного побережья Алоннисоса, чтобы насладиться восхитительным обедом и поплавать, затем станьте на якорь на ночь в тихой бухте, прежде чем вернуться в Патитири, город, чтобы пополнить запасы и прикоснуться к культурной красоте.
Планируйте короткие переходы в 6–12 морских миль, обычно 2–4 часа при 5–6 узлах при устойчивом морском бризе. Летом ожидайте 10–20 узлов с севера на северо-восток; весна и осень приносят более легкий ветер и надежные дневные морские бризы около 12–18 узлов. Время меняется с приходом фронтов, поэтому стремитесь завершать переходы к концу дня, чтобы было комфортно встать на якорь и была возможность полюбоваться ночными видами.
Продлите маршрут до Скопелоса дневным переходом в 12–22 морских мили, обычно 3–5 часов в зависимости от ветра; по пути вы найдете отличные таверны и бухты для купания. Если вы планируете более длинный маршрут, затрагивающий Фолегандрос, спланируйте переходы так, чтобы плавать в светлое время суток, и забронируйте отдельные ночевки в защищенных гаванях, чтобы сделать круиз спокойным и приятным.
Основные принципы навигации: всегда имейте под рукой обновленные карты Спорадских островов, надежный GPS как запасной вариант и компактный секстант для определения местоположения по звездам или перекрестных проверок ночью. Используйте быструю проверку пеленга по 2-3 фиксированным точкам, чтобы проложить четкий курс и укрепить уверенность в построении маршрута.
Стратегии постановки на якорь: выбирайте бухты с песчаным или илистым дном, хорошим держаком и защитой от изменений ветра. Архипелаг превращается в восхитительную площадку для купания, пеших прогулок по берегу и исследования затонувших объектов с маской и трубкой. Подумайте о подъемном киле, если он есть, или используйте кормовой якорь возле мест затопления для дайверов, ставя безопасность на первое место. Ночные прибытия должны соответствовать почасовым изменениям ветра; всегда надевайте спасательные жилеты, находясь на палубе в темное время суток.
Провизия и обслуживание: в Стени-Вала и Патитири вы найдете восхитительные таверны и несколько таверн с отличным обслуживанием. Ежедневно покупайте свежую рыбу, оливки и хлеб, а после плавания выберите таверну с видом, чтобы насладиться закатом. Ночью в городе оживает живая культура островов.
Помните об экологических ограничениях в исторических и природных местах, а также во Всемирном биосферном заповеднике вокруг Алониссоса и прилегающих морей. Уважайте объекты культурного наследия, в том числе анаватос во время отдельной поездки вглубь острова, если у вас будет день на суше; осмотр руин дает суровое представление о земле и истории, а затем возвращайтесь на лодку с обновленным чувством бытия и равновесия.
Облака и время: всегда проверяйте VHF на предмет штормовых предупреждений; имейте план резервного копирования для одномоторного судна; поддерживайте постоянный график, чтобы избегать переполненных якорных стоянок и максимально использовать время в тавернах и тихие ночи. Кажется, острова вознаграждают терпеливых моряков более спокойным морем и более насыщенными стоянками, а план позволяет поддерживать связь с местной жизнью, обеспечивая безопасность экипажа.
Лучшее время для переходов по Спорадам из Алонисоса

Отправляйтесь из Алонисоса в 07:00–08:00 на Скопелос: переход в 20–25 морских миль, который обычно занимает 3–4 часа при скорости 6–7 узлов. Спокойное море — это полноценное утро и изысканный, захватывающий вид на белое побережье. Этот маршрут хранит вековую морскую традицию; возьмите пару напитков, проложите курс на следующий этап и плывите, зная, что выбрали легкое начало дня.
Поздней весной и ранней осенью отправляйтесь на рассвете на Скопелос или прямо к Скиросу, чтобы избежать самых сильных северо-западных бризов. Знание прогноза позволяет уклониться от самых сильных порывов; если ветер поднимается выше 15–20 узлов, сократите переход или сделайте паузу в Стени-Вала для укрытия. Эта выработанная дисциплина сохраняет энергию, и вы можете попробовать несколько якорных стоянок вдоль побережья для приятного плавания, обеда или быстрой прогулки по берегу с видом, который неизменно вдохновляет экипаж.
От Скопелоса до Скироса планируйте 22–28 морских миль с 4–5 часами в пути при 5–7 узлах; отправляйтесь в 06:30–08:00, чтобы застать более спокойное утро и устойчивый ход. Глубокие открытые воды на этом участке открывают виды на скалы и бухты, которые делают переход впечатляющим. Вы можете снова посетить Стени для короткой поездки на берег, а затем продолжить путь до Скироса, если команда устала, или сразу отправиться на любимый пляж для более длительного пребывания.
Практические советы: имейте достаточно наличных для портов, топлива и таверн; держите под рукой образцы карт и таблицу приливов, а также небольшой запас на напитки и закуски. Вдоль побережья встречаются пляжи и укрытые бухты, идеально подходящие для купания и отдыха; планируйте маршрут на несколько недель с гибким графиком, чтобы обогатить путешествие и получить множество возможностей попробовать местные деликатесы, вкусы и угощения. За несколько недель такое культивирование расслабленного ритма поддерживает энергию экипажа. На некоторых остановках на набережной может бродить осел, забавная отсылка к островной жизни, пока команда копит воспоминания и несколько зарисовок, чтобы их обогатить. Такой подход гарантирует, что вы завершите каждый этап с чувством завершенности и более широким взглядом, а также заслуженной дегустацией жизни на Спорадах.
Варианты стоянки, швартовки и якорной стоянки в Стени Вале

Вместо жесткого плана, начните с правого причала, если позволяет место. Швартуйтесь лагом или кормой с использованием шпринга, и позвольте команде заняться швартовыми. Причальная зона просторная и хорошо расположена для пополнения запасов, с доступом к воде и умеренным электроснабжением. Этот участок причала славится легким доступом и чистой водой, а скалы вдоль мыса образуют защищенную бухту, подходящую для яхты и команды в тихие часы. После подхода носом вы можете сойти на берег, чтобы быстро перекусить или выпить бутылку узо в близлежащей таверне.
Если места у причала мало, встаньте на якорь с левой стороны на глубине от четырех до семи метров в спокойные часы, забросив якорь на песчаное/ракушечное дно. Используйте щедрую длину якорной цепи и никогда не полагайтесь на один трос при смене ветра. Эта якорная стоянка почти всегда защищена от восточных ветров, и после короткого пребывания вы сможете насладиться ароматами мандаринов и фенхеля из близлежащих таверн. Влажность повышается во второй половине дня, но вода остается чистой, что позволяет легко обнаружить якорь и сохранять устойчивое положение относительно ветра.
Для более длительных посещений внутренняя стена предлагает удобную швартовку правым бортом с возможностью надежной фиксации кнехтом. Яхта здесь может расположиться в просторном углу, рядом с удобствами и возможностью добраться до берега на тузике. В отличие от переполненных портов, это место позволяет оставаться незамеченным, а послеобеденный бриз помогает спокойно маневрировать. Этот район славится своей непринужденной атмосферой и возможностью насладиться узо и ложкой фенхелевого масла с приморской закуской. Если ваш переход в Стени Вала осуществляется по основным маршрутам Спорад, уточните часы работы порта и подготовьте команду для оказания помощи, особенно в часы пик.
| Option | Швартовка/Якорная стоянка | Depth (m) | Protection | Facilities | Примечания |
|---|---|---|---|---|---|
| Quay mooring | Правая причальная стенка | 2-4 | Хорошо в W/NW; защищено во многих направлениях | Вода, ограниченная мощность, нежный доступ | Места могут быть тесными; приближайтесь медленно. |
| Нос к внутренней стене | Внутренняя поверхность стены | 3-6 | Очень надёжен при слабом и умеренном ветре | Линии, столбики, иногда пресная вода | Лучше всего с помощью экипажа; следите за проезжающим транспортом. |
| Оффшорный левый якорь | С левой стороны | 4-8 | Защищен в спокойные часы; более подвержен воздействию сильных северо-западных ветров. | Bottom: песок/ракушки; зона отдыха | Используйте широкий масштаб; никогда не качайтесь к берегу. |
| Бойные швартовки | Система на плавучих буях во внешней гавани | 3-5 | Умеренная защита при смене ветра | Буи, быстрое реагирование | Свяжитесь с капитаном порта; условия быстро меняются |
Mamma Mia на греческом: ключевые фразы для швартовки, снабжения и питания
Зарезервируйте спокойную стоянку в крупнейшем порту и подтвердите это с капитаном порта; возьмите стенографский блокнот для записи инструкций и времени.
Фразы швартовки:
- Не могли бы вы проводить нас к швартовке, пожалуйста?
- Есть ли место на причале для нашей парусной лодки?
- Нам нужно швартовка с водой и электропитанием 220В, если возможно.
- Какова плата за эту стоянку?
- Пирс открыт для швартовки сейчас?
- С кем нам следует связаться по VHF для получения инструкций в гавани?
- Мы стремимся к символу хорошего обслуживания; пожалуйста, помогите.
- Мы планируем исследовать окрестности после стыковки.
- Мы берем стенографский блокнот, чтобы записывать инструкции.
- Если место закончилось, пожалуйста, предложите ближайший альтернативный причал.
- Пожалуйста, сообщите о местных ограничениях.
Фразы выделения ресурсов:
- Где лучше всего продавать местные сельскохозяйственные продукты?
- Нам нужны свежие фрукты, овощи, молочные продукты, оливковое масло и хлеб.
- Вы принимаете наличные или карты?
- Вы можете организовать доставку к лодке?
- Каковы часы работы рынка?
- Мы предпочитаем продукты от местных фермеров.
- Какие есть рекомендации по качественному оливковому маслу и мёду?
Фразы, касающиеся приема пищи:
- Столик на двоих на террасе с видом на мозаики, пожалуйста.
- Морепродукты и греческие салаты, без глютена.
- Есть вегетарианские варианты?
- С каким вином сочетается улов дня?
- Мы носим легкую одежду; есть ли тень?
Исследование Спорад вознаграждает превосходным взаимодействием с местными жителями и персоналом, и сервис, который вы получаете, становится символом греческого гостеприимства. Мозаики гавани отражают глубокую традицию, а расположенные неподалеку сельскохозяйственные рынки добавляют свежие вкусы к блюдам на борту, превращая эту часть путешествия в запоминающийся опыт для каждого, кто бороздит эти воды.
Местные правила, сборы и портовые обычаи для швартовки в Спорадах
Швартуйтесь только к обозначенным буям или причалам в маринах; избегайте якорной стоянки в необорудованных местах, чтобы оставить место для других судов и соблюдать местные правила – это самый быстрый способ беспроблемного пребывания на Спорадах. Суть хорошей практики проста: соблюдайте судоходные каналы, следуйте размещенным уведомлениям и планируйте заранее, согласовывая все с капитаном порта, который является вашим источником достоверной информации.
- Стояночные сборы – Стоимость швартовки на буях обычно составляет от 20 до 40 евро за ночь для лодок длиной до 12 м, при этом более крупные суда платят больше. Стоянка в марине обычно стоит от 40 до 120 евро за ночь, в зависимости от сезона и точного местоположения. Электричество может добавить 6–12 евро за ночь; вода часто включена в стоимость, но иногда оплачивается отдельно.
- Payment and permits – Carry cash in EUR and a card as backup; some ports accept card payments at the quay office or via marina terminals. In busy periods, secure a berth before arrival and ask the staff about any local cruising permits or cruising tax requirements.
- Approach and space – Look for marked entry lanes and approach slowly to minimize wake. Give close space to other boats maneuvering in tight sails and keep a clear path for ferries and fishing vessels. In bays with nesting sites, keep engines off when at anchor to protect their habitat.
To unearth practical tips, speak with skippers who have sailed these waters for a lifetime. Worldwide practice favors courtesy: avoid circling in busy mooring fields, and always retract fenders when leaving a spot to prevent eye-wateringly loud clashes with other boats during busy hours. If you haven’t planned ahead, you’ll miss the best spots near Alonnisos or Skantzoura, where the water is as clear as wine and the coastlines are as friendly as their locals.
Port etiquette by style of arrival – In the bigger harbors, be patient: the huge influx of visitors can tighten space, especially near Patitiri on Alonnisos or the main quay at Skiathos. A quiet, courteous approach wins over staff and fellow visitors alike; refrain from loud music after dark and avoid blocking access lanes for fishing boats, ferries, or emergency craft.
- Beaches and isles – If you plan to visit small isles like Skantzoura or nearby coves, call ahead or check the posted schedule; reserve a spot on popular days to avoid disappointment. When anchored offshore, maintain a deep watch for changing wind and current to prevent a sudden close approach with shorelines or moored boats.
- Waste and facilities – Use designated waste and pump-out facilities; never discard garbage at sea. Carry enough water and fuel ashore via official docks, and return with empty tanks and full trash bags; this keeps the beaches pristine for the next visitor and the local economy intact.
- Provisions and social cues – In busy harbors, friendly dock staff can point you to nearby supermarkets and tavernas. Expect a contrast between the calm, nestling coves and the busy quays during beach wedding seasons or local festivals; plan around these to avoid crowds and noise near moorings.
Island notes: Alonnisos, with its protected coast and serene coves, rewards careful planning and patient handling of lines. Skantzoura’s tiny isles require shorter stays and precise manouevers; Skiathos and Skopelos have dense traffic in peak months, so book early and prepare to maneuver deeper into sheltered bays. In all cases, keep a lookout for posted restrictions around protected nesting areas and avoid anchoring within marked bans.
Practical cue: always check the latest notices on site–источник official port boards, then confirm with the harbour master. If you haven’t done this, you’ll lose chances to anchor in prime spots around the islands’ nesting beaches. Remember, a well‑tuned approach makes your visit a memory of a lifetime, not a headache–whether you’re a visitor or returning to your favorite isle after decades.
Finally, nurture a friendly rhythm with local crews: greet with a smile, offer a wave when you pass, and share a quick hello at the quay. Your eye and your eye‑wateringly gorgeous surroundings deserve the best care, and responsible mooring is the best part of any Sporades experience–a true contrast to crowded, careless harbours and a reminder that the Sporades’ essence lies in respectful sailing, good wine or beer, and generous hospitality.
Hidden coves near Alonnisos reachable by a small yacht
Anchor in a protected cove along Alonnisos’ east coast, just a short dinghy hop from Patitiri, and let guests step ashore for a warm welcome. The shore offers a tiny tavern, a hillside church, and olive groves that reflect the island’s agricultural heritage. A lack of crowds keeps the site peaceful, and neighbor homes add a sense of genuine Greek life, boosting comfort for a longer, more relaxed stay.
From there, take a light sail to two hidden coves that stay calm even when the wind shifts. One offers a crescent beach with clear, shallow water–perfect for taking a dip and a little snorkel. The other curves around a rocky promontory to form a caldera-like pool of warmer water–really inviting for a quick soak. Both coves are rarely visited by larger boats, so you can avoid crowds and enjoy the quiet best moments on your trip.
Back at anchor, you’ll feel the neighborly rhythm of greece. Fishermen sometimes share fresh herbs, guests gather on deck for a treat, and the nearby church bells mark time-honored heritage. If you have time, also visit Mesta on Skopelos to see the much-loved stone houses and a hillside church. A short tender hop lets you sample taverns that serve rustic meals and local wine with easygoing charm.
Practical notes: plan 4–8 nautical miles from Patitiri; at 5–7 knots, that’s roughly 0.6–1.5 hours. Depths in these coves usually run 2–8 m, so drop anchors with a scope of about 4:1 in calm winds and consider a stern line if rocks loom close. Check the morning wind forecast, as warm coastal air can shift quickly, and bring water, shade, and sun protection. A calm day yields a wonderful balance of water-taking restraint and comfortable on-board life, with guests avoiding the hard work of crowded harbors.
Инсайдерский совет для плавания по Спорадам в Греции – Mamma Mia на греческом">