Блог
Charter Yacht Etiquette 101 – 24 Essential Tips Every Guest Should KnowЭтикет при чартерной яхте 101 – 24 важных совета, которые должен знать каждый гость">

Этикет при чартерной яхте 101 – 24 важных совета, которые должен знать каждый гость

Александра Димитриу, GetBoat.com
на 
Александра Димитриу, GetBoat.com
11 минут чтения
Блог
Декабрь 19, 2025

Immediate action is to introduce yourself to the crew and request the location of safety gear and the layout of shared spaces on the deck.

During meals, sit at the designated table, follow seating cues, and keep the table area tidy; this helps the service run smoothly for everyone aboard and avoids blocking corridors or galley access.

When moving along the deck, maintain three points of contact, follow established corridors, and present questions to the crew rather than shouting from the rail; in doing so you keep passageways clear for everyone, usually without delaying cruising operations. The latest briefing will be presented by the captain, so you know how to respond to changes and sailing conditions can be managed as smoothly as possible.

In polar itineraries toward antarctic shores, respect the natural environment: stay on marked paths, remove footwear before entering cabins if required, and keep voices low around wildlife. In warmer zones, manatees may be present; when encountering them, maintain a respectful distance and avoid feeding.

For personal gear, label belongings and store them in lockers; keep exit routes unobstructed and use spill-safe practices for beverages; if you spill, wipe immediately to prevent damage or slips, aligning with the purposes of space management to maintain safety.

If a cousin joins, coordinate seating and activities with the crew via the briefing and respect the crew’s authority on deck operations; this helps present a calm atmosphere for all aboard.

Charter Yacht Etiquette 101: 24 Tips for Boarding the Vessel

Arrive at the pier with a prearranged transfer and report to the crew desk 15 minutes before departure.

Greet the crew with a warm hello and a concise self-introduction; youre presence helps set a cooperative tone for the adventures ahead.

Choose clean, lightweight clothing and non-slip shoes to stay safe as you move from dock to deck.

P​ack compact luggage and place it in the designated lockers or under-seat spaces to keep passages open.

Identify the visitor zones and keep restricted areas clear; visitors stay in open zones unless invited.

If youre delayed by a late flight, arrive late and notify the liaison to adjust plans and proceed calmly to the assigned location.

During crossings, hold handrails and avoid leaning on lines; sudden shifts can cause falls.

Ask guides where to place bags, and ensure walkways stay open for crew movement.

Hydration and sun protection: carry a white water bottle, apply sunscreen, and seek shade during peak hours.

Mealtimes follow a prearranged timetable; communicate dietary needs or allergies to guides ahead of time.

Respect safety briefings; know the location of life jackets and how to don them quickly.

Meet Morley and Laidlaw as the chief points of contact; as an example, follow their direction during operations.

Within anchorages near punta and britannia, rely on the location guides for safe tender transfers.

Open deck access is scheduled; close hatches during gusts or rough seas.

If you need assistance, request it politely and wait for a response rather than shouting.

Keep personal devices silent and seek consent before photographing crew or passengers.

Linen and towels arrive with the cabin crew; avoid rearranging or mishandling supplies.

Respect wildlife; yellowfin sightings remind you to stay aware of motion and maintain a safe distance.

Express appreciation with a simple thank you to the crew; appreciation is highly valued by most.

Disembark according to the bridge cue; soon the line will clear and you can step ashore.

Follow the waste policy: place every wrapper in marked bins and prevent litter from reaching the sea; cause harm otherwise.

Reflect on britannia heritage and punta locality to navigate social cues with sensitivity.

Photography rules: ask before capturing people or interiors; respect privacy and personal space.

During the voyage, strive to stay authentic, think about what you learned, and feel part of prearranged adventures weve planned.

Boarding the Vessel: Practical Etiquette for Yacht Guests

Arrive fifteen minutes before the scheduled boarding window and proceed directly to the gangway; immediately check in with the crew and follow the safety briefing, in order to minimize delays.

Remove outer footwear prior to stepping onto deck; place shoes in provided racks, using non-marking soles for onboard surfaces; for kids, keep close supervision and channel morning energy with an amazing, well-chosen set of activities to steer excitement in a productive direction.

Avoid loitering near the rail or entry; back away when directions are given; access to service zones is exclusively reserved for crew and authorized guests; even a curious drake in the marina should not distract you.

Consent to any handling of lines, fenders, or equipment must come from crew; an expert from the chilean crew will guide repositioning of seating or staging; never move gear altogether; do not act on yourself; follow prompts from staff and keep movements deliberate.

The morning sequence includes safety checks, briefing, and crew-led activities; a brief saying of your plans helps accommodation; tipping in local currency is appreciated immediately after service; those hours of preparation are noticed by the team.

At departure, thank the team and keep areas tidy; wait for their last signal before stepping onto the gangway; store personal items compactly and exit the same way you arrived, with your gratitude and a brief saying of appreciation as you sail away.

Confirm Boarding Time and Check-In Procedure

Most groups confirm boarding time at least 60 minutes before scheduled departure and lock in the prearranged check-in window with the in-charge member, sure this is clearly communicated to the lady in charge.

Before arrival, share a prearranged visitor list and rough time plan with the captain; this keeps transitions between dockside and gangway calm, and the crew usually listens for updates, helping the lady in charge coordinate smoothly with close coordination for the ride.

On dockside, choose white linen or light fabrics; keep personal items in separate pockets and secure, and avoid phubbing while the party forms, so attention stays on safety and flow. During the ride from pier to deck, keep hands visible and follow crew directions.

At the gangway, prearranged verification occurs; the largest desk cross-checks the list with the laidlaw team, and if any arrivals had crossed from mexico, clearance steps are confirmed using the laidlaw team and with the hunter deckhand guiding flow; for their documents, have passports ready.

During boarding, listen to the crew’s safety briefing and follow the clear point-by-point instructions; that one thing is to keep the line moving, and the chef often offers a brief tour of the galley so visitors feel confident. If a delay could happen, stay calm, stay active, and notify the in-charge member; use the prearranged contact and follow updated times.

Dress Code and Footwear for Deck Access

Wear closed-toe, non-marking deck shoes or grippy sneakers with a rubber outsole; avoid high heels or leather-soled options that can mar surfaces. This item keeps decks clean and your footing stable during a rolling ride, definitely reducing slips; heed the crew’s advice when selecting footwear.

For sandals, pick back-strap varieties with a non-slip sole; otherwise switch to full coverage shoes when the deck is wet; never go barefoot on deck.

Choose quick-dry fabrics and sun-protective layers; a light shell for morning drizzle; pants with cuffs to prevent snagging. This setup supports a premier mood for long days at sea and lets you move with confidence while you explore in different weather conditions. It encourages you to present yourself as calm and ready, contributing to a smoother experience for all.

Многослойность имеет значение: утро может быть прохладным и ветреным; компактный флис или ветровка помогут вам чувствовать себя комфортно, а носки с влагоотводящими свойствами предотвращают появление мозолей. Будьте практичны во время круиза, где неизменный наряд снижает усталость и усиливает ощущение сплоченности на борту.

Перед отъездом переберите комплект обуви: протрите подошвы, осмотрите нескользящие участки, замените изношенные шнурки и храните обувь в дышащем чехле, чтобы предотвратить попадание грязи на другое снаряжение; это обеспечивает чистую и готовую к работе систему для будущих этапов и помогает Грегу из экипажа и гостям сохранить атмосферу, когда утренний свет попадает на воду.

На маршрутах, проходящих мимо Майртл и других побережий, такой образ мышления остается популярным среди людей, ценящих безопасность и комфорт. Хорошо подобранная пара не позволит вам пропустить момент, когда всего в нескольких метрах от носа сверкает миллион рыб, и она делает утреннюю рутину легкой, несомненно, способствуя волнению от превосходного опыта, которым вы можете поделиться с другими.

Приветствуйте команду должным образом и обращайтесь к капитану по форме.

Приветствуйте команду должным образом и обращайтесь к капитану по форме.

Начните на борту с прямого приветствия: подойдите к команде у трапа сразу после выхода на палубу, назовите свое полное имя и крепко пожать руку. Предложите веточку мирто, как знак уважения и признательности мастерству, и говорите четко. Этот небольшой, уверенный шаг задает тон для бесперебойного опыта на Britannia, самом большом корабле в гавани, и облегчает переход в течение дня для команды, находящейся на дежурстве.

При контакте обращайтесь к капитану с надлежащим титулом: используйте Captain William, если это официальное обозначение, или Captain [Фамилия], когда фамилия указана. После формального представления переходите на неформальный стиль только по приглашению командира или в соответствии с протоколом корабля.

Обувь и протокол поведения на палубе: при посадке ступайте на коврик и снимайте уличную обувь; храните обувь в зоне входной группы или переобувайтесь в судовую обувь, находящуюся на борту. Это позволяет поддерживать чистоту поверхности и снижает риски, что будет высоко оценено командой.

Кратко изложите введение: две-три строки, укажите свою роль или намерение помочь и выдержите смену караула, чтобы адаптировать свой темп. Уверенная стойка и четкий голос отражают намерение и опыт и сигнализируют об уважительном подходе к очень опытному экипажу.

Социальный обмен и последующие действия: если член экипажа предлагает сделать быстрое фото с судном, запросите разрешение перед публикацией в Instagram; после дневного обмена опытом, поделитесь уважительным моментом с названием корабля, а затем зафиксируйте этот опыт для вашего банка воспоминаний или памяти. Такой подход — потрясающий способ запечатлеть атмосферу экспедиции, не вторгаясь в привычный уклад и распорядок жизни на борту Britannia.

Stage Action Предлагаемая фраза Примечания
Приветствие при посадке Первый контакт с экипажем Здравствуйте, капитан Уильям. Я [Имя]. Рад быть на борту Britannia. Представьте веточку мирты, если это уместно; снимите верхнюю одежду.
Обращение к капитану Используйте правильное название Капитан Уильям, добрый день. Использовать фамилию, если этого требует протокол
Политика в отношении обуви Доступ на палубу Снимите уличную обувь; наденьте палубные тапочки при передвижении. Содержите палубы в чистоте
Область применения разговора Краткое введение Я [Имя], здесь, чтобы поддержать дневную экспедицию. Ограничьтесь двумя или тремя строками
Пост-обмен Обмен медиафайлами С согласия, я могу поделиться моментом в Instagram позже. Уважайте конфиденциальность; отмечайте название корабля

Аккуратно обращайтесь с багажом, сумками и личными вещами.

Положите ценные вещи в заранее оговоренный ящик для хранения и носите с собой небольшой дорожный рюкзак для текущего времени на палубе, держа вещи под рукой.

  • Согласовывайте вместе с командой – включая поваров – карту багажа, которая присваивает каждый предмет определенному шкафчику или ящику в каюте; используйте цветные метки и инициалы владельца; команда сказала, что это снижает количество случаев потери вещей, и капитан знал, что это сработает.
  • Выбирайте водонепроницаемые вкладыши и прочные молнии; храните сумки в закрытых отсеках, чтобы противостоять волнам и поддерживать порядок в среде обитания, улучшая общий опыт и обеспечивая чистоту троп.
  • Закройте туалетные принадлежности в герметичные пакеты и сложите жидкости в поднос с защитой от проливания; положите сахарные пакетики и закуски в обозначенный контейнер, чтобы предотвратить беспорядок, особенно во время перемещения и в любое время.
  • Соберите персональный набор: носки, компактные зарядные устройства, лекарства, солнцезащитный крем и косметичку; храните это в легкодоступном кармане, чтобы у вас был быстрый доступ, и главное - держать предметы под рукой.
  • Для ценных вещей, таких как часы или ювелирные изделия, используйте запираемый мешочек, помещенный в запернутый ящик; прикрепите небольшую бирку с текущей датой для легкого возврата в случае потери.
  • Вечером, перед сном, перемещайте вещи в запирающийся шкафчик; это, безусловно, сводит к минимуму беспорядок, когда волны раскачивают судно.
  • Во время длительных маршрутов или антарктических экспедиций необходимо выделить специальную, заранее определенную зону хранения для объемного снаряжения и верхней одежды; учет доступа во время швартовки помогает сбалансировать пространство и готовность.
  • При посещении портов обращайте внимание на отзывы TripAdvisor о нормах хранения, специфичных для марин, и распространенных ограничениях; соответственно корректируйте размещение и время, чтобы все шло гладко.
  • Создайте простую систему для вещей: сумка на день под рукой, средний багаж в шкафчиках, объемные вещи в дальней части каюты; это дает больше места и уменьшает вероятность потерь, вероятно, самый простой подход.