For an island adventure with steady conditions, plan May–July. Southeast trades push around 15–20 knots (about 7–10 meters per second) across the lagoons, keeping the swell under 2 meters. In this window, rainfall stays relatively light on western shores, and clear mornings reveal beautiful vistas for sailing between atolls. If you’re searching for a reliable balance of speed and comfort, this period offers the most predictable days and pleasant sunsets.
Direct connections from rarotonga broaden your itinerary for a year-round sailing plan, letting you hop from Tahiti to nearby islands. In May–July you’ll find amenities such as reliable water, showers, fuel docks, and marina services on the main islands; sample food markets that carry chinese flavors, and return to beautiful lagoons across the atolls. The shade from tall trees and palm листья keeps midday stops comfortable as you explore. Compared with croatia’s sheltered coves, Tahiti’s reef passes reward care and local knowledge.
Beyond May–July, the year offers alternatives: August–October bring steady winds with warm humidity and fewer fronts, while November–April bring higher rainfall and tropical activity. Always check the источник of the latest forecasts and talk with local captains to pick a day window that fits your plan. If you want calmer seas for reef passes, aim for mornings with sea state under 1.5 meters and wind under 12 knots at dawn.
During a multi-stop itinerary, anchorages along the island chain offer amenities like showers and moorings, so you can attend markets, sample food, and browse local society events. The scenery features lush trees and broad листья that create shade on shore excursions. On calmer days, snorkeling along reef walls provides a vivid alternative to long sailing legs, while you plan the next crossing. This approach keeps your year on track and lets you soak in Tahiti’s beautiful culture, food, and scenery.
Tahitian Sailing Timing: Seasonal Weather, Winds, and Calm Seas

Best window for Tahiti sailing is May to October, with May the strongest overall option for steady winds, clear skies, and calm lagoons.
During the dry season, trade winds tend to stay steady, averaging 15–25 knots in the afternoon and easing to 12–18 knots at night. The most reliable conditions occur from May through August, when the weather is subtropical and the sky stays clear, ideal for week-long or round-island trips. Water remains pleasantly warm, within the low 80s Fahrenheit (around 27–28 C), making sunbathing and swimming comfortable between sailing legs.
Shoulder months like April and October offer a useful compromise: fewer crowds on holidays, more room for taking scenic island hops, and still decent wind. While some days feel breezy, squalls are rare and pass quickly. This period suits yachts owners who want to balance cost and experience, especially for families seeking safe anchorages around Moorea and Tahiti’s inner lagoon system.
Culture and events add to the voyage: attend local parades during holidays, enjoy live music in coastal villages, and talk with skippers about routes. You can dive into clear reefs and reef passes; some weeks feature guided diving trips that reveal vibrant fish and turtles. You might be wondering how to plan a memorable week–start with a base in Papeete, then hop within the Society Islands to witness different landscapes. The memories from such a trip stay with you, even after returning home.
For planning costs and logistics, consider the experience you want. If you travel with friends or family, a chartered yacht lets you set the pace. Costs involve marina fees, fuel, provisioning, and skipper or crew; within a week, you can cover Tahiti, Moorea, and Raiatea. Holidays in the Islands attract crowds, so book early if you want specific yachts or guides; some operators offer week-long packages that include transfers, gear, and guided excursions. The subtropical climate and welcoming culture make the entire experience useful for first-timers and seasoned sailors alike.
| Season | Winds | Rain | Sea State | Best For |
|---|---|---|---|---|
| Dry season (May–Oct) | 15–25 knots, steady trade winds | Low | Calm to moderate; lagoons calm | Beginner-friendly, round-island cruises |
| Shoulder months (Apr, Nov) | 12–20 knots, variable | Moderate | Gentle swells, more wind shifts | Nice compromise, shorter trips |
| Wet season (Nov–Apr) | 15–30+ knots, gusty | High | Open-water choppier, reef passes manageable with local knowledge | Experienced crews, deeper exploration |
Month-by-Month Wind Trends for Tahiti Sailing
Планируйте своё путешествие на Таити в период с мая по октябрь, чтобы насладиться устойчивыми юго-восточными пассатами около 15–25 узлов и более спокойным морем, идеально подходящим для круизов в лагунах и вокруг Опуноху и близлежащих островков.
-
January – Ветер: ЮВ 15–20 узлов; обычно умеренное волнение, видимость может ухудшиться из-за полуденных ливней. Вдоль побережья Таити и вокруг Муреа разбросано множество мест; они отлично подходят для коротких переходов и защищенных якорных стоянок недалеко от укрытых бухт. Утренние переходы под парусом кажутся легкими и предсказуемыми, а послеобеденные порывы могут потребовать рифления парусов.
-
February – Ветер: ЮВ 15–20 узлов; море умеренное, но ливни не прекращаются. Возможны дни отдыха во время плавания, но будьте готовы к случайным шквалам, ухудшающим прозрачность воды. Места возле прохода и залива Опуноху предлагают спокойные вечера, а островки на горизонте позволяют любоваться незабываемыми закатами.
-
March – Ветер: ЮВ 15–20 узлов; смешанные ливни с ясным утром. Типичные маршруты пролегают от Таити до Муреа с защищенными лагунами по пути; вы найдете множество бухт, чтобы укрыться после пунктирного курса вдоль рифовых разломов. Рождественские толпы уже редеют, оставляя место для гибкого планирования на воде.
-
April – Ветер: ЮВ 14–20 узлов; вода по-прежнему теплая и манящая, хотя порывы стихают к концу месяца. В этом месяце хорошо проводить длительные дни в лагуне или совершить короткую переправу к близлежащим островкам; здесь достаточно бухт для стоянки на якоре и сноркелинга. Путешественники ценят предсказуемые вечера, способствующие расслабленному ритму отпуска.
-
May – Ветер: ЮВ 18–25 узлов; море спокойное, пассаты надежные. Возобновляются типичные рейсы между Таити и Муреа с более плавными переходами в более длительные переходы; планирование заранее окупается при длительных плаваниях и спокойных ночах возле Опуноху. Лучшее время года для круизов, с сильными, но управляемыми ветрами.
-
June – Ветер: ЮВ 20–25 узлов; вода остается чистой и манящей. Летняя яркость сочетается с надежным бризом, что делает дневные переходы между островами простыми. Места вдоль западного побережья отлично подходят для остановок на обед; многие круизеры наслаждаются неторопливым темпом в лагунных системах.
-
July – Ветер: ЮВ 18–25 узлов; море спокойное, но достаточно устойчивое для длительных переходов. Типичные маршруты включают более протяженные участки для достижения удаленных островков и рифовых проходов; защищенные гавани расположены в районе Опуноху, а также есть отдельные рифы, обрамляющие горизонт. Яхты с экипажем прекрасно себя чувствуют в этих условиях, обеспечивая плавные и приятные переходы.
-
August – Ветер: ЮВ 18–22 узла; вода остается зеркальной на рассвете, с усилением дневного бриза. В этом месяце благоприятны переходы между разными местами и лагунами, на многих стоянках есть тень и простой доступ к снорклингу. Пейзаж впечатляет своей живописностью, островки и поселения выстраиваются вдоль горизонта.
-
September – Ветер: ЮВ 17–22 узла; море спокойное, температура комфортная. Типичные дни включают в себя продолжительные плавания с равномерным давлением ветра, что упрощает планирование кругового маршрута вокруг Таити с заходом в близлежащие бухты. Есть возможность встать на якорь возле защищенных заливов и посетить культурные объекты во второй половине дня.
-
October – Ветер: ЮВ 15–20 узлов; ветер начинает стихать, создавая более слабые дневные течения. Этот период подходит для плавания по лагуне и спокойных переходов к местам с подветренной стороны; можно встать на якорь возле островков и насладиться сноркелингом на мелководье. Планирование заранее поможет занять лучшие места для швартовки, так как позже в этом месяце начнет прибывать больше людей.
-
November – Ветер: ЮВ 12–18 узлов; ливни учащаются и ветер меняет направление. В отдельные дни возможны усиления ветра, поэтому нужен гибкий план и готовность зарифить грот. Начинают прибывать рождественские путешественники, которых привлекают тихие бухты и лагуны вокруг Опуноху для спокойных вечеров.
-
December – Ветер: ЮВ 14–20 узлов; теплая вода и ясное небо предвещают Рождество. Ветер благоприятствует дневным прогулкам под парусом и коротким переходам между Таити и его островками; ожидаются случайные порывы после дневных ливней. Отдыхающие собираются в знакомых местах, а вода остается привлекательной для сноркелинга и культурных мероприятий.
Окна спокойного моря для круизов по лагунам и начинающих
Планируйте круиз по лагунам Таити в сухой сезон, при этом июнь-август предлагают лучшие периоды спокойствия, поскольку восточные пассаты остаются устойчивыми, но умеренными. Иностранные путешественники могут рассчитывать на спокойное путешествие со скоростью 8–16 узлов за рифом, а вода внутри лагун остается спокойной.
Чтобы максимально увеличить время спокойствия, ориентируйтесь на утренние и позднедневные часы. Сеансы перед рассветом, примерно с 6:00 до 8:30 утра, и в поздние послеполуденные окна с 16:30 до 18:30 обеспечивают 2–3 часа спокойной воды в защищенных каналах возле рифа. Если вы решили изменить планы в соответствии с прогнозом, отправляйтесь тогда и возвращайтесь до наступления темноты.
Выбирайте места для стоянки возле самых больших лагун, расположенных на защищенных сторонах рифа, где четко обозначены каналы, а вода остается спокойной и снисходительной. Наличие местного проводника поможет вам проплыть по тихим протокам, и этот опыт сформирует ваше понимание.
В сухой сезон таитяне отмечают праздниками, парадами и торжествами, отражающими духовные традиции. Исследуя мараэ, относитесь к этому месту с уважением; они дарят тихие, созерцательные моменты и чувство места, формирующее ваше понимание острова. Удаленность внешних проходов часто означает более чистую воду и меньшее количество моторных судов.
Практические советы: возьмите весло, спасательный жилет и гермомешок; захватите простую еду, которую можно приготовить на борту, и достаточно воды. Отправляйтесь в путь вместе с партнером, чтобы разделить обязанности по гребле и следить за снастями друг друга, держась поближе к спокойным протокам и не шумя возле береговой линии. В ноябре ранние утренние часы могут обеспечить самое надежное окно спокойствия для новичков, согласующих свой график с приливами.
Оптимальные сезоны для морских переходов к Бора-Бора и Муреа

Забронируйте свой морской переход в мае или июне, чтобы обеспечить себе надежные пассаты, спокойное море и ясное ночное небо как для Бора-Бора, так и для Муреа.
Seasonal snapshot
- May–July: Юго-восточный ветер 15–25 узлов; волнение обычно 1–2 м на перевалах, слабее в лагунах. Ночи остаются спокойными для устойчивой ночной вахты. Эти маршруты хорошо проторены и исследовались яхтенными командами на протяжении десятилетий, с Рангироа и другими местами Туамоту, доступными на более длинных петлях. Для любителей мант это окно возможностей предлагает надежные наблюдения вдоль атоллов. Рынок отправлений яхт достигает здесь своего пика, поэтому book ранние и безопасные якорные стоянки и заправки топливом. И Бора-Бора, и Муреа демонстрируют свою типичную красоту, создавая memories и четкий путь планирования для вашего trip.
- Август–сентябрь: Ветер стихает до 12–22 узлов; море остается умеренным; количество осадков по-прежнему низкое. Переходы между Таити, Муреа и Бора-Бора остаются спокойными, ночи по-прежнему подходят для комфортного плавания под парусом. Это хорошее время, чтобы build маршрут в направлении Рангироа или других мест, обеспечивающий спокойные ночи и простую навигацию.
- October: Переходные ветра с более переменчивыми углами; периодические шквалы. Практичный вариант избежать толп в пик сезона, сохранив при этом приличные условия для плавания по маршруту, включающему Муреа и Бора-Бора. Некоторые экипажи планируют короткий переход к Рангироа, если позволяют прогнозы, сохраняя planning гибкий.
- November–April: Режим сезона дождей, повышенная влажность и тропические ливни; риск циклонов низок, но не равен нулю, с прогнозами, которые могут быстро меняться. Для пересечения требуются planning гибкость; лагуны дарят спокойные ночи, но послеобеденные ливни и порывистые шквалы могут нарушить переходы по открытой воде. Некоторые маршруты продолжаются до Рангироа и других мест, а в отдельных лагунах Туамоту есть возможность понаблюдать за мантами. Это окно вознаграждает divers и любители субтропических морей, но вы должны plan на ensure безопасность и корректируйте планы по мере необходимости. Heiva праздники в июле добавляют культурной глубины поездке.
Практические заметки по планированию: Если вы хотите отдохнуть от людных мест, выбирайте май-июнь, чтобы найти тихие гавани и упростить швартовку. build В более длительный маршрут можно включить Фиджи или Антигуа в более широкий круиз по Тихому океану, но жемчужиной маршрута остается таитянский коридор между Таити, Муреа и Бора-Бора. Heiva поездку в июле, чтобы застать культурные торжества. trip вокруг, но будьте готовы к повышению цен и более загруженным пристаням. Для маршрута, который удовлетворит оба запроса, яхтинг любители и исследователи побережий, сосредоточьтесь на местах обитания мант в Рангироа и лагунах Муреа и Бора-Бора, и сохраняйте гибкость планов, чтобы максимально использовать типичные условия плавания. Planning решать вопросы по мере их поступления, а хорошо спланированный маршрут позволит вам book вперед и ensure у вас больше времени, чтобы наслаждаться beauty этих лагун и memories которые останутся на всю жизнь. Если вы хотите find более широкий опыт работы на рынке, некоторые экипажи сочетают это с будущим trip к Фиджи или antigua– но таитянский коридор остается самым ярким моментом для большинства lovers лагун и sites.
Additional tips for planning: aim to visit Rangiroa and other Tuamotu sites on longer itineraries, and schedule your crossing windows to align with calmer nights and typical trade-wind behavior. If you’re coordinating with a charter market, book early, especially for May–June departures, to lock in preferred moorea и bora bora slots and to avoid last-minute surcharges. Your planning now pays off with smoother парусный спорт, fewer surprises, and more time to savor the beauty of Tahiti’s lagoons.
Cyclone Season Safety: Planning, Storm Awareness, and Prep
Begin planning now with a concise cyclone plan: assemble a two-week supply kit, designate roles, and rehearse a shoreline or inland shelter strategy. In lagoon areas, storms can surge quickly; generally, wind shifts and high tides require rapid action.
Stay informed through official climate alerts and local briefings. theyre seasoned in rapid shifts, so attend community meetings when forecasts call for tropical storms. Track wind gusts, waves, and pressure, and note affected areas and remoteness of your site so you can move ashore before seas rise. polynesian approach highlights family safety.
Secure your land-based assets: bring valuables to higher ground, anchor canopies, and store electronics in waterproof boxes. Check amenities and receptions in your chosen area; though some islands offer limited services, youve got to plan for gaps and carry extra fuel, water, and cash. Note safe routes and evacuation plans in each location; plan for possible shoreline changes that affect lagoons or bays.
During holidays, avoid low-lying lagoon shores and crowded piers. Choose elevated spots and known safe locations; if youre surrounded by water, heed warnings and relocate to inland land or higher ground. Always have a land-based plan and a contact list with relatives and resort staff.
After a storm passes, inspect your shelter and lagoon for damage, ashore access, and clear any hazards before re-entering. Review your planning and update contact lists; share insights with others to improve readiness in future cyclone seasons. The experiences youve gathered, even in remoteness areas, help protect your crew and create a postcard of Tahiti’s climate for travelers and polynesian communities alike.
Best Times for Snorkeling, Visibility, and Rainfall Patterns
Snorkel during november-april for warm water and crystal-clear visibility. within this window, water temperatures hover around 26-29°C and visibility in rangiroa and haamene bay can reach 30-60 meters on calm days. this is the time you should read the water, find schools of fish, and enjoy the beauty of turquoise lagoons. If you depart from the mediterranean or elsewhere, plan ahead and expect higher crowds around christmas and regatta events here in the south pacific.
Visibility and sites: rangiroa is among the largest atolls, with outer passes delivering 40-60 meters on sunny mornings. in haamene, sheltered waters commonly offer 20-40 meters and protect you from gusts; this makes a great starting point for first-time snorkelers. venture to Rangiroa’s Tiputa or Avatoru passes to see sharks, reef fish, and occasional manta rays.
Rainfall patterns and climate: the climate leans toward the wet season during november-april, with afternoon showers and occasional squalls. rain peaks in january-february, but mornings often stay dry and seas remain manageable. compared with the caribbean, Tahiti lagoons offer steady light and clearer water in many days, enhancing snorkeling success.
Wildlife and seasonality: whales migrate offshore from july to october, offering a memorable wildlife view when you travel here. christmas and regatta periods attract more travelers, so book ahead if you venture during these times. rangiroa and haamene deliver a range of lagoons that showcase the largest variety of fish and coral beauty.
Practical tips for planning: windward shores tend to be calmer in the morning, so depart early to catch the best light. from the mediterranean, this route requires careful connections and patience; depart from major hubs with sufficient layovers to maximize your time on the water. read local forecasts, wear reef-safe sunscreen, and bring a rash guard. also, consider a guided snorkel tour to maximize the experience and minimize impact on marine life.
Best Time to Sail in Tahiti – A Seasonal Guide to Weather, Winds, and Calm Seas">