Всегда снижайте скорость до 5–7 узлов и полагайтесь на сигналы, чтобы направлять свой путь, когда видимость ухудшается. Со сниженной скоростью вы сможете реагировать на движущиеся цели, встречные суда и дрейфующие буи. Используйте колокола и свистки для связи и следуйте по одной колее.
Внимательно следите за органами чувств каждого члена экипажа., и полагайтесь на интегрированные системы, объединяющие радар, AIS (включенный постоянно) и GPS. Если вы потеряли из виду створные знаки, следуйте буйковой линии на карте и доверяйте руководству по каналу. Если сомневаетесь, снизьте скорость до 4–6 узлов и обратитесь к ресурсам yachtingcom; там представлены последние сигналы и рекомендованные скорости.
Еще одно важное правило — придерживаться четко определенного курса и избегать внезапных изменений. Соблюдайте дистанцию безопасности не менее 0,5 мили от встречного движения и проверяйте цели с помощью радара или AIS. Обязательные объявления помогают всем оставаться на одной волне, а если приближается другое судно, отступите и уступите дорогу, пока путь не будет свободен; ваши маневры не будут угаданы другими.
Обеспечивайте постоянное прослушивание и полагайтесь на звуковые сигналы для определения намерений.: один длинный гудок или сигнал, когда вы двигаетесь вперед, два коротких сигнала, когда вы замедляетесь или останавливаетесь; эти сигналы показывают ваш план и уменьшают количество неправильных интерпретаций при движении в условиях плохой видимости. Свистки могут дополнять ваш звонок, чтобы предупредить находящийся поблизости транспорт, в то время как вы внимательно следите за буями и маркерами. Наблюдатели должны сменяться каждые 60 секунд вблизи перекрестков.
Соблюдайте повышенную осторожность вблизи поворотных точек, отмелей и мостов., обеспечивая дополнительное пространство от движущегося транспорта. Этот выбор показывает ваше намерение обеспечить безопасность других. Используйте свой компас и GPS для поддержания заданной дуги; если вы не можете подтвердить пеленг или четко видеть приближающееся судно, уступите дорогу и дождитесь более четкой видимости.
Регулярные тренировки поддерживают экипаж в готовности.: все понимают вызовы, спасательные жилеты и радиоэтикет. Когда видимость остается ограниченной, избегайте стоянки на якоре в неизведанных зонах и держитесь в створе с буями, видимыми на радаре. Звук колокола продолжает быть слышимым и помогает при постановке на якорь. Если решение кажется невозможным, сделайте паузу и переоцените ситуацию с командой.
Осматривайте все оборудование еженедельно, особенно сигнальное оборудование и огни на палубе, и убедитесь, что буйковые системы остаются незакрытыми брызгами или туманом. Если ваш радар показывает цель, доверяйте дисплею и держитесь подальше. Ведите контрольный список, охватывающий готовность двигателя, радиостанции и огни, чтобы внезапное изменение погоды не застало вас врасплох.
Вести визуальный журнал наблюдаемых отметок, и сравните с опубликованными картами. Уточняйте в yachtingcom об изменениях в размещении буев или временных сигналах; доверяйте указаниям на картах, чтобы оставаться на курсе, когда ветер меняется, а видимость ухудшается.
Используйте четкий, последовательный свист, чтобы избежать неверного толкования., и убедитесь, что команда слышит вас из любой точки на борту. Схему следует сообщить на предстартовом инструктаже и повторять во время плавания, чтобы никто не пропустил команду, даже когда чувства легко обостряются.
Каждый должен периодически выполнять эти действия., поскольку простые привычки важны, когда видимость падает, а угрозы возрастают. Это заключительное напоминание, вместе с перечисленными мерами, поддерживает вашу готовность двигаться дальше при различных сценариях освещения и ветра.
Безопасность в туманных водах: практическое руководство для судоводителей

Уменьшите тягу до холостого хода, возьмите руль под твердый контроль и держите устойчивый курс по компасу; такой подход снижает сложность, когда видимость ухудшается.
- Поддерживайте медленный, предсказуемый темп, возьмите управление на себя и подтвердите устойчивый курс по компасу; такой подход снижает риск ошибки в условиях ограниченной видимости.
- Постоянно следите за окружающей обстановкой и прислушивайтесь к звукам других судов; если услышали приближение, снизьте скорость и увеличьте время реакции.
- Обозначьте Стайлтон как ориентир на карте; направляйтесь к маркеру, соблюдая дистанцию от близлежащих неподвижных объектов и другого транспорта; используйте точку в качестве ориентира.
- Используйте образы с радара или приборов ночного видения, если они доступны; если образы остаются нечеткими, полагайтесь на звуковые сигналы и медленный дрейф, чтобы избежать столкновения.
- Проверьте обивку сидений и крепления ремней безопасности; убедитесь, что все надежно закреплено; отрегулируйте ремни так, чтобы никого не сдвигало во время поворотов.
- Разработайте простой план связи: кто-то на палубе сообщает им об изменениях с помощью ручных сигналов и радиосвязи, если она активна; поддерживайте краткость сообщений.
- Оставляйте запас пространства рядом со стоящими судами; если риск возрастает, слегка измените курс в противоположную сторону и снизьте скорость до минимальной.
- Учения включают письменный контрольный список, охватывающий движение, плавучесть, сигнализацию; практикуйте это в спокойную погоду, чтобы развить мышечную память.
- После поездки проанализируйте произошедшее, обновите руководство, основанное на аксиомах, и поделитесь с экипажем, чтобы снизить вероятность повторения.
10 практических советов для безопасного плавания в туман и подготовки к туману

1. Начните с конкретного правила: убедитесь в исправности УКВ-радиостанции и прослушайте последний бюллетень погоды; запишите место возвращения в судовой журнал и проложите консервативный курс с якорной стоянкой рядом с портом.
2. Включите навигационные огни и обеспечьте мягкое освещение на палубе, если видимость ухудшается; следите за тем, чтобы корпус и мостик были освещены, чтобы цели и другие суда могли вас видеть.
3. Снижайте скорость, чтобы уменьшить риск столкновений; держитесь на достаточном расстоянии от больших судов и будьте бдительны; такой подход имеет решающее значение для защиты.
4. Используйте звуковые сигналы при приближении других судов; подавайте сигнал туманом через интервалы и прислушивайтесь к эхо, чтобы оценить расстояние; если видимость ухудшается, переходите к более консервативному интервалу.
5. Носите спасательные жилеты и защитное снаряжение; убедитесь, что у каждого человека подходящий размер и что эти предметы соответствуют потребностям экипажа; держитесь уверенно.
6. Используйте резервные средства определения местоположения и навигации: карты, GPS, компас, радар; это снижает вероятность падений и неправильной интерпретации. Такой подход делает навигацию более надежной.
7. Назначьте специального наблюдателя наверху и обучите его особой системе сигнализации; следите за тем, чтобы прямая видимость была чистой, и поддерживайте связь с командой.
8. Планируйте возможные отклонения: определите альтернативные маршруты, держите в уме порт убежища и примите решения о действиях при ухудшении видимости, особенно в оживленных полосах движения.
9. Поддерживайте дисциплину связи и документируйте изменения; эти привычки защищают корпус и экипаж, а также снижают риск столкновений.
10. Практикуйте тренировочные упражнения в спокойном море и в условиях имитации тумана; проведите сухую тренировку с использованием сигналов, журналов и радиостанций; обратитесь к yachtingcom за руководством.
Готовность к полетам в условиях предстартового тумана: метеосводки, снаряжение и планы действий в нештатных ситуациях
Подтвердите метеосводку, подготовьте бортовое снаряжение и разработайте план действий в чрезвычайной ситуации перед отплытием.
- Критерии брифинга по погоде: получить прогнозы на 6–12 часов вперед; сравнить спутниковые снимки с моделями перемещения облаков; определить вероятные изменения ветра вдоль канала; отметить, ухудшаются ли условия в предлагаемых местах стоянки; обратиться к местным источникам через веб-сайт, журнал или метеослужбу; проверить бюллетень Бротона на предмет предупреждений, относящихся к конкретному региону; оценить структуру облачности для планирования репетиций видимости.
- Связь и мониторинг: протестируйте радиооборудование, убедитесь, что канал 16 отслеживается, запрограммируйте VHF-радиостанции с электропитанием, держите запасную портативную радиостанцию заряженной; создайте журнал маршрута с отметками времени; убедитесь, что все устройства на борту взаимодействуют с центральным монитором; Этот подход снижает риск.
- Навигационная готовность: убедитесь, что дисплеи Raymarine соответствуют картам; подтвердите поступление данных от корпусных датчиков и данных о ветре на рулевой пост; осмотрите кабели оборудования для обеспечения безопасности жизнедеятельности, работающего от баллонов; убедитесь, что данные о глубине, курсе и ветре являются реальными и что каналы передачи данных остаются стабильными; убедитесь, что изображения с бортовых камер четкие.
- Техника безопасности и доступность: убедитесь, что фальшфейеры с баллончиковым приводом, морские свистки, сигнальные устройства, спасательные жилеты и бросательные средства находятся в пределах досягаемости; проверьте целостность корпуса, закрепите незакрепленное оборудование и проведите с командой короткую тренировку по быстрому восстановлению.
- Планирование на случай непредвиденных обстоятельств: определите три альтернативных маршрута; установите точки принятия решений при ухудшении видимости или состояния моря; проведите с командой 5-10-минутную тренировку действий при потере контакта или внезапном появлении тумана; назначьте ответственных за ведение судового журнала для документирования изменений, обоснований и предупреждений; составьте план укрытия в следующей гавани или защищенной бухте по маршруту; создайте программу автоматического оповещения береговых станций в чрезвычайной ситуации.
- Ресурсы и документация: иметь распечатанную копию плана и хранить цифровую резервную копию на веб-сайте или в облаке; держать все кабели в безопасности и взять запасной кабель; вести журнал результатов мониторинга, отработанных часов и принятых решений; следить за развитием погодных условий и корректировать план по мере поступления новых данных.
Навигационные средства в тумане: АИС, радар, GPS и звуковые сигналы
Включите АИС, радар и GPS-дисплеи и ведите непрерывное наблюдение на 16-м канале УКВ; поддерживайте медленную, обдуманную скорость, используйте свои органы чувств для идентификации целей, держите спасательные жилеты на борту и направляйтесь к порту, когда видимость улучшится.
Что показывает AIS: идентификацию судна, курс, скорость и пеленг относительно вашего корпуса; его данные помогают вам обнаруживать движение в облаках и вблизи порта; некоторые суда остаются незарегистрированными, у других AIS ограничен. Всегда сопоставляйте данные AIS с радиолокационными целями для поддержания рабочей картины; поддерживайте цикл обзора каждые три минуты, чтобы поддерживать актуальность информации.
Радар обеспечивает дальность и пеленг в реальном времени и поддерживает отслеживание с помощью ARPA, чтобы вы не сталкивались с приближающимися судами; в тумане снижайте скорость, замедляйтесь и устанавливайте развертку на соответствующую дальность (например, 2–6 миль), чтобы обнаруживать цели без излишних помех; наклоняйте антенну для оптимизации горизонта и поверхностных помех; ведите непрерывный журнал, чтобы можно было сравнивать данные GPS и AIS; используйте согласованные сигналы для связи с кем-либо на другом конце транспортной картины.
GPS предоставляет координаты, курс и скорость; поддерживайте GPS в рабочем состоянии с помощью внутреннего аккумулятора и проверяйте данные перекрестно с помощью АИС/GPS. Совет: держите бумажные карты под рукой и проверяйте местоположение по ориентирам вблизи порта; загрузите картографические данные для этого района и выполните быстрый пример определения местоположения с использованием известных знаков вблизи порта, чтобы не сбиться с маршрута к месту назначения.
Звуковые сигналы следуют МППСС: один продолжительный гудок с интервалами не более двух минут сигнализирует о присутствии; два коротких гудка указывают на обгон или уступку дороги, а три коротких гудка сигнализируют об опасности или просьбе принять меры; тренируйте ритм, пока ваши уши не начнут его распознавать, чтобы кто-то у руля мог услышать и быстро среагировать.
Использование УКВ-радиосвязи и четкие вызовы экипажа в условиях плохой видимости
Начните с подготовки к работе в эфире с помощью следующей последовательности действий: канал 16, затем переключитесь на назначенный рабочий канал и выполните быструю одноминутный тест: передать, принять, подтвердить ясность. Иметь запасной аккумулятор и резервный микрофон, держать микрофон близко ко рту и переключиться на другое устройство при появлении треска; занести результат в журнал для отслеживания работы.
После быстрой проверки готовности установите четкие вызовы экипажа в условиях плохой видимости: назначьте наблюдателей на носу и корме, назначьте радиста и используйте краткий контрольный список для уменьшения неправильного толкования. Иногда наблюдатели сообщают пеленг и дальность, например, ‘пеленг 045, дальность 0,8 морских мили’; радист повторяет критически важные данные и подтверждает получение словами ‘принято’ или ‘понял’. Если ситуация сдвигается в сторону hazard, немедленно подайте команду на остановку или замедление, а затем перепроверьте линию, когда улучшится видимость. Далее, используйте изображения с радара в качестве основы для принятия решений.
Сигнальная дисциплина: поддерживайте передачу данных short и используйте standardized фразы; подтвердите получение сообщений словами ‘принято’ или ‘вас понял’ и не засоряйте канал во время периодов высокой загруженности. look для выравнивания между разговорными данными и радиолокационными изображениями; когда levels ясности критериев уверенности нет, повторите критически важные пункты и запросите подтверждение дважды; это снижает вероятность неправильного прочтения, хотя situation все еще может быстро меняться.
настраиваемые роли и additional шаги: заранее определить роли в начале просмотра; в дождь или речное движение, используйте formulaFlex для описания изменений скорости или маневрирования; ensure сайт finder в курсе предстоящих поворотов и позиций. Поддерживайте short но подробный лог.
Непредвиденные изменения требуют дисциплины: тренируйтесь выявлять медленные повороты и ведите журнал каждого вызова. неожиданный погодные условия могут меняться; если сигнал теряется, переключитесь на 16 канал и запросите подтверждение у всех сторон, затем вернитесь на рабочий канал, когда это возможно. В дождь, сигнал может почти затихнуть, поэтому усильте наблюдение и сократите расстояние между судами. Этот подход кажется практичным, поскольку он связывает образы наблюдателей с решающими сигнализация; прививайте привычку, что безопасность зависит от четкой коммуникации.
Протоколы скорости, интервала и наблюдения в тумане
Снижайте скорость до 6 узлов при видимости 1 миля или менее. В узких каналах поддерживайте запас в две минуты хода за идущим впереди судном, чтобы обеспечить время реакции и тормозной путь. Это минимизирует риск при встрече с другими судами.
Соблюдайте равномерное расстояние между кораблями; стремитесь к двум минутам времени в пути, чтобы постепенно сократить разрыв и избежать резких маневров. Умеренный темп снижает вероятность столкновения с незамеченными опасностями.
Назначьте специального наблюдателя; следите за горизонтом, радаром, АИС и эхосигналами приближающихся судов. Постоянное присутствие на мостике сигнализирует о готовности. Используйте звуковые сигналы для обозначения местоположения: один удар колокола через каждый промежуток времени и отдаленный ревун в тумане при сближении с другими судами, чтобы установить общую точку отсчета. Слушайте эхо от кильватерных струй, чтобы подтвердить движение судов.
Дисциплина прямой видимости: держитесь подальше от линии пеленга на другие суда; если прямая видимость ухудшается, предполагайте наличие риска и соответственно снижайте скорость. Следите за буями и береговой линией, чтобы обнаружить точки разрыва.
Типы сближений включают пересечение курса, обгон или лобовое сближение. Каждая ситуация требует снижения скорости, увеличения дистанции и опоры на сигналы и радиолокационные данные. При нарастании неопределенности снова снижайте скорость и будьте готовы изменить курс.
Стратегия при стоянке на якоре: при ухудшении видимости ищите место стоянки, защищенное от зыби; организуйте якорную вахту и наденьте спасательные жилеты при подходе, затем сохраняйте бдительность.
Комфортный темп важен: усталость увеличивает количество ошибок в условиях тумана. Экипаж должен хорошо отдыхать, с ротацией, поддерживающей остроту внимания. Отличный план позволяет избежать изнурительных нагрузок и сохранять спокойствие в стрессовых ситуациях.
Просмотр после каждой вахты; установленное правило - продолжать движение только тогда, когда маршрут четко виден на радаре и прямая видимость сохраняется. Подтвердите работоспособность оборудования, такого как AIS, радар, колокол и горн; следует отмечать наличие рыбы или буев, и при сохранении сомнений можно пройти в защищенный слип.
Запах выхлопных газов искажает восприятие; полагайтесь на сигналы, эхо и радар для управления действиями. Соблюдайте дистанцию и продолжайте следить за опасностями на мелководье и рыболовными лесками. В этот период ограниченной видимости рекомендуется снизить скорость, сохранять точность и держаться на безопасном расстоянии от линии движения. Когда знаки совпадут, вы можете приступить к хорошо скоординированному маневру. Действуйте с запасом.
Швартовка, постановка на якорь и действия в аварийных ситуациях в условиях тумана
Один член экипажа на носовой конец, другой - на кормовой, на каждом спасательный жилет, к причалу подходим медленно, руль держим на уровне воды, чтобы минимизировать дрейф.
Держите небольшую слабину в швартовых до касания, затем равномерно подтяните; следите за камнями и сваями в стесненных местах, корректируя по мере того, как корпус ложится в док.
В случае отказа двигателя или рулевого управления, переключитесь на ручное управление, один член экипажа назначается для отслеживания положения тела и погоды, и используйте три коротких свистка для обозначения намерений; полагайтесь на устройства для связи с экстренной помощью.
Для стоянки на якоре необходима спокойная вода в районах, свободных от скал; выбирайте защищенные места с достаточной глубиной, чтобы установить якорь, вытравить достаточное количество якорной цепи, проверить надежность удержания и следите за движением судов поперек фарватера вокруг яхт.
Соблюдайте защиту кожи перчатками и рукавами; проверяйте такелаж над палубой, держите всю команду наготове и никогда не плавайте в одиночку. Большинство маневров требуют спокойных рук; оставайтесь на палубе у руля.
Уточните, что будет делать каждый матрос; сохраняйте четкую иерархию, используйте простой язык тела, чтобы избежать путаницы, назначенные задачи обеспечивают безопасность всей операции.
| Step | Action | Примечания |
|---|---|---|
| 1 | Approach with assigned lines | Keep helm at water level; lifejackets on |
| 2 | Touch and snug | Watch rocks, areas, and around berth |
| 3 | Emergency signals | Whistles ready; devices on; sailboat, helm |
| 4 | Anchor setup | Area chosen; cross-channel awareness; yachts nearby |
10 Essential Tips for Safe Boating in Foggy Conditions">