Efectuați întotdeauna o verificare prealabilă a stării și a echipamentului înainte de plecare; verificați dacă închiderile etanșe sunt fixate, umpleți combustibilul și balastul până la nivelurile recomandate și confirmați că echipamentul de urgență este gata de utilizare imediată. Documentați constatările în jurnalul de bord al comandantului și informați echipajul cu privire la orice elemente care necesită acțiuni înainte de a părăsi portul.
În operațiuni internaționale din întreaga miquelon și zone costiere similare, monitorizează schimbările de vânt, valurile și datele despre curenți. Planifică un traseu sigur cu ferestre meteo cunoscute și menține comunicațiile radio VHF disponibile pentru a coordona cu autoritățile portuare sau navele de sprijin.
Inspectați coca, accesoriile de punte și camera motoarelor pentru găuri sau semne de deteriorare. În cazul în care găsiți o breșă, marcați-o și luați măsuri pentru a o sigila sau susține prompt, protejând în același timp pânză protecție împotriva abraziunii. Îndepărtați orice combustibil materialele de surse de căldură pentru a limita riscul și a menține zona bine ventilată.
Keep closed compartimente intacte și depozitați echipamentul esențial de siguranță în preferred locații care rămân relativ uscate și accesibile. Verificați dacă equipment precum veste de salvare, colaci de salvare, stingătoare și pompe de santină rămân operaționale și la îndemână; planificați scurte verificări zilnice pentru a verifica condiție și pentru a preveni coroziunea sau pătrunderea umezelii.
Când condițiile sunt dificile, reduceți viteza ambarcațiunii pentru a menține stabilitatea și evitați manevrele riscante. Vă rugăm să respectați listele de verificare ale ghidului și să înregistrați orice taken acțiuni și completează jurnalul cu note despre riscuri noi sau ajustări. Această abordare ajută echipajul să rămână concentrat, reduce pericolele și sprijină răspunsuri rapide dacă ceva nu merge bine.
TP 14070 Ghid de siguranță pentru ambarcațiuni comerciale mici 2010
Păstrați la bord un plan de siguranță tipărit și gata de utilizare și instruiți întregul echipaj să respecte procedurile în timpul situațiilor de urgență și al verificărilor de rutină.
Puncte cheie pentru proprietari și operatori:
- Stabiliți o linie de comandă clară pentru transmiterea semnalelor de primejdie și coordonarea cu autoritățile terestre în jurisdicții unite.
- Evaluează pericolele naturale din zona de operare, inclusiv aversele, strălucirea și marea agitată, și ajustează planurile în consecință.
- Cartografiază locațiile și rutele pe mare și prin apele interioare navigabile; păstrează o hartă tipărită în provincie cu ancore sigure și puncte de ieșire.
- Inspectați fiecare element component al echipamentului de salvare, ancorele și echipamentul de propulsie; înlocuiți piesele uzate și testați echipamentul înainte de fiecare călătorie.
- Confirmă o rază de acoperire radio și AIS simplă și adecvată; efectuează un test radio la începutul și la sfârșitul fiecărei călătorii.
- Pregătiți-vă pentru condiții de frig extrem prin stocarea de straturi suplimentare de haine, pături și adăpost de urgență; revizuiți procedurile pentru hipotermie și expunere la apă rece.
- Instruiți echipajul să analizeze problemele și să exerseze luarea rapidă a deciziilor în timpul situațiilor de urgență, inclusiv recuperările persoanelor căzute în apă și exercițiile de incendiu.
- Revizuirea manualelor și listelor de verificare tipărite, menținerea lor la zi și reflash-uirea EPIRB-urilor și a altor dispozitive electronice, după caz, pentru a menține funcționalitatea.
- Efectuați exerciții care acoperă diverse stări ale mării, condiții meteo și locații pentru a îmbunătăți pregătirea echipajului și a sistemelor navei.
- Păstrați la bord un kit simplu, gata de utilizare, cu scule de bază, siguranțe de rezervă și un dispozitiv de fixare pentru echipamentul de salvare.
- Echipajul trebuie să fie conștient de oboseală, prognozele meteo și semnalele de primejdie, și să-și ajusteze ciclurile de lucru-odihnă în consecință.
- Documentați incidentele și actualizați procedurile pentru a reflecta lecțiile învățate pentru următoarea călătorie.
Aceste proceduri cer proprietarilor să mențină un plan de siguranță tipărit și să instruiască echipajele în mod regulat, asigurând pregătirea pentru o gamă largă de condiții de operare în provincia dvs. și dincolo de aceasta.
Cerințe de construcție: Conformitate practică și verificare

Verificați dacă toate elementele structurale și echipamentele de punte respectă standardele aplicabile și sunt prevăzute cu marcaje valabile înainte de utilizare și asigurați-vă că documentația aferentă este actualizată pentru nava dumneavoastră. Pentru navele canadiene mai mici, confirmați că fitingurile din prova, atașamentele de bridă și conexiunile cu manșoane pot rezista la forțe puternice și pot funcționa fiabil în timpul manipulărilor de rutină. Păstrați un tabel care să enumere echipamentele, elementele de fixare și punctele de atașare și afișați înregistrările de instalare la bord, astfel încât proprietarul să le poată revizui împreună cu echipa dumneavoastră de siguranță. Cu excepția elementelor nestructurale, asigurați-vă că observațiile efectuate în timpul inspecțiilor corespund documentației generate, inclusiv starea alarmei și citirile de la contoarele utilizate pentru a monitoriza sarcinile, pentru a confirma funcționarea sigură a tuturor elementelor de fixare. Includeți verificări reciproce asupra fitingurilor critice și verificați dacă conexiunile cu manșoane și ancore rămân sigure sub sarcini simulate, cu proceduri de gestionare a sarcinilor de vârf. Înregistrați frecvent condițiile observate și păstrați fișierul împreună cu notele post-inspecție pentru audituri și revizuiri de reglementare. Asigurați-vă că informațiile sunt ușor accesibile navigatorilor și autorităților pentru a sprijini conformitatea canadiană și siguranța continuă.
Structura corpului: Materiale, grosimi și criterii de scheletizare

Recommendation: Pentru majoritatea navelor comerciale mici, selectați materiale pentru corp cu reparabilitate dovedită și grosimi țintă documentate, care să se potrivească expunerii operaționale. Optați pentru aliaje de aluminiu sau fibră de sticlă cu dispuneri de cadru bine stabilite și păstrați un document simplu și clar în dosarul navei, pentru a ghida întreținerea și reparațiile.
Carene din aluminiu Asigură îmbinări sudate sau prin șuruburi ușoare și predictibile. Utilizează o grosime a pielii exterioare în intervalul 3–6 mm pentru carene tipice, cu 6–8 mm în zonele cu expunere mai mare, cum ar fi prova și muchia, și 2–3 mm pentru nervuri sau rigidizări interne susținute de linii și stâlpi. Alege aliaje precum 5083-H116 sau 5086-H32 pentru rezistență la coroziune și urmează un plan fix de protecție anticorozivă.
Carene din fibră de sticlă/FRP bază-te pe laminat și miez; vizează o grosime totală a laminatului de 10–25 mm în zonele de deasupra liniei de plutire unde riscul de impact este normal și minimum 15–25 mm în zonele de sub linia de plutire pentru a rezista la presiune. Utilizează o structură stratificată din țesătură sau material tricotat cu un material de bază și un sistem de rășină adecvat; asigură-te că conținutul de rășină evită fluieratul sau vibrația la viteză. Planifică reparațiile cu promptitudine atunci când se modifică expunerea, cum ar fi călătoriile în hawaii sau pe rutele de coastă.
Criterii de încadrare Stabiliți spațierea cadrelor la 300–600 mm (12–24 inci) cu cadre transversale și lonjeroane pentru a suporta încărcăturile, plus rigidizări de-a lungul zonelor de solicitare ridicată. Folosiți conexiuni sudate sau prin șuruburi; asigurați-vă că liniile de șuruburi rămân protejate cu acoperiri și izolație acolo unde este necesar. Poziționați stâlpii și babalele pentru a susține încărcăturile punții și pentru a menține alinierea cârmei și a pieselor mobile. Proiectarea menține flexarea corpului în limite normale, astfel încât riscul de accidente este redus, iar echipele de reparații știu ce să repare.
Elemente de fixare și protecția anticorozivă necesită atenție. Folosiți șuruburi și piulițe rezistente la coroziune; izolați metalele diferite cu bariere dielectrice; aplicați straturi de protecție anticorozivă; inspectați linia șuruburilor și înlocuiți orice element de fixare uzat. Păstrați o hartă de expunere pentru deteriorările post-careenă; navele locale pot urma practici diferite. Documentați inspecția și referințele pentru dosarul de întreținere.
Plan de mentenanță ar trebui să includă verificări anuale ale pielii, cadrelor și compartimentelor; testarea pentru infiltrarea apei deasupra și sub linia de bust; măsurarea deformării corpului după încărcături grele; înregistrarea reparațiilor pe un document standard. Pentru siguranța navigatorilor, tratați reparațiile cu promptitudine și evitați călătoriile cu integritatea corpului compromisă. Păstrați o evidență cu referințe la proiectul original și la orice cerințe de cod local, astfel încât echipajele din locuri precum Hawaii sau de-a lungul râurilor să poată revizui rapid.
Patch-uri de urgență include o bucată simplă de pânză tratată cu rășină epoxidică pentru fisuri minore, ca reparație temporară până la finalizarea reparației complete; documentează peticul cu data, locația și ID-ul navei în jurnalul tău.
Compartimentări și Etanșeitatea: Segregare, Uși și Etanșeitate la Intemperii
Recomandare: Această aranjare asigură o segregare reală și minimizează riscul prin menținerea etanșeității compartimentelor. În timpul operațiunilor pe timp de zi, navigatorii ar trebui să efectueze frecvent verificări ale ușilor și garniturilor, să acționeze fiecare dispozitiv de autoînchidere și să verifice dacă nu există găuri sau spații libere în jurul cadrelor. Clopotul navei poate semnala echipajului să înceapă verificările, iar documentarea constatărilor abordează răspunderea și consolidează obligațiile de siguranță.
Proiectarea și construcția pereților etanși se concentrează pe modul în care compartimentele sunt împărțite pe lungimea corpului navei. Pereții etanși care se întind orizontal creează zone multiple izolate, ceea ce este deosebit de benefic pe navele mai mari. În pasajele intercoastală și de coastă, adăugați mai multe limite pentru a limita inundarea la un spațiu individual; deși unele spații sunt mari, segmentarea atentă reduce daunele generale și face ca răspunsurile să fie mai gestionabile.
Ușile și etanșeitatea necesită închideri robuste și fiabile. Ușile etanșe trebuie să se închidă bine de la postul de comandă sau de la posturile echipajului, cu balamale continue și garnituri eficiente care să umple spațiul din jurul ramelor. Păstrați traseul ușii liber de apă murdară și resturi, și asigurați ușile cu lanț pe vreme rea pentru a preveni mișcările necontrolate. Ușile individuale trebuie să mențină o aliniere corectă, iar orice nepotrivire necesită atenție imediată pentru a proteja întreaga construcție.
Întreținerea și testarea necesită un program disciplinat. Efectuați frecvent verificări de etanșeitate în timpul probelor pe mare și al inspecțiilor de rutină și efectuați teste de umplere controlată în compartimente izolate pentru a confirma că volumul de apă necesar pentru a depăși bariera rămâne în limite sigure. Înregistrați rezultatele și remediați prompt orice infiltrație pentru a menține integritatea generală.
Accesul și penetrările trebuie planificate cu atenție. Limitați accesul prin pereții etanși la serviciile esențiale și construiți penetrările pentru a minimiza deschiderile care ar putea compromite o etanșare. Orificiile și penetrările prin carenă ar trebui să fie reduse la minimum și, acolo unde este necesar, consolidate corespunzător pentru a susține integritatea barierei. Această abordare menține accesul convenabil pentru cârmă și echipaj, păstrând în același timp scopul de barieră.
Sarcinile și răspunderea necesită responsabilități clare. Marinarii sunt responsabili pentru menținerea integrității etanșe și raportarea promptă a defecțiunilor. Proprietarii ar trebui să se ocupe de achiziționarea de garnituri de ușă de rezervă și componente de înlocuire, recunoscând că răspunderea poate depăși asigurarea dacă apar erori de întreținere. Proceduri clare și exerciții regulate asigură promptitudinea echipajului și reduc expunerea în timpul operațiunilor de coastă și intracostiere.
- Inspectați garniturile, balamalele și alinierea cadrului pentru fiecare ușă etanșă la fiecare verificare.
- Verificați dacă dispozitivele de auto-închidere funcționează și dacă ușile se închid complet de la toate stațiile, inclusiv de la cârmă.
- Testați etanșeitatea cu umplere controlată și sigură a spațiilor izolate și înregistrați rezultatele.
- Păstrați la bord garnituri, etanșări și lanțuri de ușă de rezervă pentru înlocuire rapidă.
- Limitați penetrările și remediați orice condiții improprii din jurul ramelor pentru a preveni scurgerile.
Verificări de calitate pentru sudură, tâmplărie și fabricare
Inspectați fiecare sudură și interfață de îmbinare înainte de lansare: efectuați verificări vizuale, teste cu penetrant colorant pe sudurile accesibile și înregistrați rezultatele în registrul de calitate al navei, la atelier.
Prioritizează îmbinările frontale și zonele cadrului, asigurând alinierea și rectiliniaritatea. Caută subcoturi, porozitate superficială și lipsă de fuziune; corectează și re-sudează când este necesar. Urmărește numărul de îmbinări critice evaluate și monitorizează tendința problemelor pe mai multe puncte pentru a ghida îmbunătățirile.
Utilizați metode simple nedistructive, dacă este disponibil personal calificat: test cu penetrant pentru defecte de suprafață, particule magnetice pentru suduri feromagnetice și testare ultrasonică pentru grosime în secțiunile cheie. Înregistrați fiecare rezultat cu ID-ul îmbinării și punctul de inspecție; acest lucru vă va ajuta să abordați rapid și clar abaterile, legând direct constatările de acțiunile corective.
Evidența și fluxul de lucru la nivelul halei necesită un jurnal compact care să atribuie un număr unic fiecărei îmbinări (de exemplu, J-01 până la J-30). Arhivați rezultatele direct în registru și plasați etichete fizice lângă fiecare sudură cu indicativul plasat. Utilizați verificări ale decibelilor în jurul zonelor de lucru pentru a monitoriza expunerea la zgomot și a asigura protecția auditivă pentru echipe; practica ajută la gestionarea bioacusticii și protejează lucrătorii în timpul operațiunilor de șlefuire și lovire pe podea. Fluxul de date va dezvălui tendințe, poate ghidând formarea și procedurile viitoare.
Calitatea depinde de pregătirea și curățarea suprafeței: îndepărtați rugina și vopseaua de pe marginile cordoanelor de sudură, protejați garniturile de cauciuc de lângă uși și mențineți mediul pardoselii uscat și lipsit de contaminanți. Aplicați un plan de inspecție din față în spate care să acopere toate joncțiunile sferice și sudurile filetate ale țevilor; acest lucru reduce retușurile și extinde durabilitatea.
Când au loc operațiuni de ardere a combustibilului în apropiere, adresați-vă ventilației și surselor de aprindere: izolați zonele de combustibil, plasați bariere (cortine de cauciuc) între lucru și depozitare și asigurați distanțe adecvate. Confirmați că placarea punții rămâne uscată și fără reziduuri pentru a preveni riscurile de aprindere bruscă. Urmăriți fluxurile ambientale și nivelurile de decibeli pentru a menține expunerea lucrătorilor în intervale sigure și abordați orice abatere prompt cu acțiuni corective clare.
| Zonă / Proces | Checks | Criterii Acceptabile | Documentație / Dovezi |
|---|---|---|---|
| Cordoane de sudură pe cadre și îmbinări | Inspecție vizuală; îndepărtarea contaminanților; treceri la rădăcină și capac; verificare subminare; verificare aliniere | Subcotitură ≤ 0,5 mm; porozitate nevizibilă; penetrare completă a rădăcinii; aliniere ≤ 1 mm la 500 mm; goluri ≤ 0,2–0,5 mm pe latură | Număr jurnal inspecție; ID îmbinare; rezultate NDT; data |
| Testare Nedistructivă (NDT) | Teste cu lichide penetrante sau cu particule magnetice; verificări ultrasonice acolo unde este necesar | Indicații de trecere per îmbinare; fără indicații care necesită reparații suplimentare dincolo de toleranța admisă; grosime conform specificațiilor | Numere raport NDT; inițialele tehnicianului; data |
| Pregătirea suprafeței și curățenia | Îndepărtare rugină/vopsea; curățare cordoane sudate; mascare după necesități; suprafață uscată. | Curățați și uscați suprafața sudurii; fără contaminanți în zona de fuziune; protecția intactă. | Jurnale de pregătire; fotografii; dată |
| Zonă de ardere a combustibilului și ventilație | Eficacitatea ventilației; bariere plasate; verificări ale zgomotului | Ventilație conform standardelor; distanță față de zonele de combustibil ≥ 2 m; niveluri de emisii și zgomot în limite. | Jurnale de ventilație; registre de bariere; înregistrări ale decibelilor |
Echipamente de punte, navigație și conformitate cu siguranța la incendiu
Începeți cu o configurație clar definită: ambarcațiunea dumneavoastră este echipată cu un kit de siguranță pe punte, incluzând veste de salvare, o geamandură aruncabilă, o trusă de prim ajutor și o lanternă cu lumină pentru urgențe. Folosiți un formular simplu pentru verificările pre-navigare și mențineți-l actualizat. Concentrați-vă pe trei puncte: echipamentul de punte, pregătirea pentru navigație și siguranța la incendiu.
Detalii despre echipamentul de punte: Păstrați cel puțin două poziții pentru babale de acostare la prova și pupa. Folosiți o bride pe liniile de acostare pentru navele mai mari. Inspectați cablurile, cheile de tachelaj, bigoanele și vinciurile; înlocuiți imediat piesele uzate. Mențineți punctele de acces libere și marcați locațiile, astfel încât echipajul să poată acționa rapid în perioadele aglomerate. Înregistrați cantitatea de parâmă și babale de acostare de rezervă pentru a evita lipsurile la cheu. Asigurați-vă că ați ales montarea și elementele de fixare corecte pentru a reduce manevrarea periculoasă.
Pregătire pentru navigație: Păstrați o hartă actualizată și un plotter digital, plus o busolă portabilă ca rezervă. Barca dvs. ar trebui să aibă o stație radio VHF, GPS și AIS acolo unde este necesar, cu o împământare adecvată a antenei. Atribuiți un observator în timpul manevrelor și andocării; asigurați-vă că indicatoarele luminoase sunt vizibile pe timp de noapte. Amplasarea echipamentului de navigație la îndemână îmbunătățește timpul de răspuns. Conform recomandărilor producătorului, stocați manualul de utilizare și șabloanele pentru consultare rapidă și păstrați un formular simplu pentru a urmări verificările.
Siguranță împotriva incendiilor: Un kit de siguranță care constă în cel puțin două extinctoare portabile, o pătură anti-foc și o lumină de rezervă alimentată de baterii acoperă verificările nocturne. Compartimentele motor cu sisteme de ardere a combustibilului necesită ventilație, supape de închidere și verificări ale scurgerilor. Amplasați extinctoarele în locuri accesibile pe punte și verificați presiunea lunar. Instruirea echipajului în stingerea incendiilor de bază și izolarea de urgență. Dacă observați o condiție nesigură, tratați-o imediat și izolați zona pentru a preveni răspândirea.
Pași de conformitate: Pentru a respecta TP 14070, implementați un formular standard de siguranță pentru verificări și exerciții pe punte. Utilizați șabloane pentru a standardiza inspecțiile; efectuați verificări la sfârșitul fiecărei gărzii și după fiecare alimentare, ancorare sau traversare dificilă. Atribuiți o persoană dedicată pentru observare și o persoană responsabilă pentru întreținerea echipamentului; revizuiți planul lunar și ori de câte ori se modifică traseele sau echipamentele. Nu operați mai mult timp fără a verifica dacă tot echipamentul de siguranță este iluminat și fixat corespunzător.
Protecția anticorozivă, acoperiri și ghiduri de întreținere
Efectuați un studiu profesional de coroziune la fiecare șase luni și după voiajele majore; remediați petele de rugină și delaminarea stratului de acoperire în termen de 30 de zile. Aceste acțiuni sunt necesare pentru a proteja fundul și a menține pasagerii în siguranță.
Implementați un sistem de acoperire în cinci pași: grund bogat în zinc (minimum 85% zinc, procent masic) pentru a preveni coroziunea, un strat de barieră epoxidică pentru a etanșa metalul și un strat superior rezistent la UV, cum ar fi poliuretanul; vizați o grosime totală a peliculei uscate (DFT) de 100-180 microni. Pulverizarea cu sare lovește coca, așa că alegeți acoperiri cu o rezistență puternică la bășicire și o aderență bună.
Pregătirea suprafeței: îndepărtați straturile de vopsea exfoliate, curățați cu detergent marin, degresați, clătiți; obțineți un substrat solid prin abrazare până la un profil rugos (ISO Sa 2.5) cu o perie de sârmă sau un polizor; utilizați unelte adecvate și asigurați-vă că suprafețele sunt uscate înainte de aplicarea stratului de acoperire. Mențineți o curățenie normală a suprafeței pentru a asigura aderența; scopul este de a preveni transformarea defectelor ascunse în reparații viitoare.
Maintenance plan and daily checks: perform daily checks for blisters, rust, or chalking; document results; measure coating thickness with a portable DFT gauge and compare with product specs; ensure recoat windows are respected (4–6 hours at 15–25°C and RH below 85%); avoid mistakes such as neglecting daily checks. If readings indicate loss, schedule a recoat with a professional.
Zone-based approach: divide the hull into five zones (bow, midship, stern, topside deck edge, and bottom) to monitor corrosion; label zone status during maintenance and restrict passenger access when work is underway; turned to a consistent schedule helps maintenance stay on track.
Operational protection: keep water out of self-bailing compartments; ensure drains stay clear and check bottom coatings near ballast areas; inspect sacrificial anodes and protective wire connections; replace worn anodes promptly; if a vessel uses hydrophones, inspect their mounting and wiring for corrosion.
Documentation and field research: maintain a log with date, product, DFT, and surface condition; conduct some research to compare coatings; certain products deliver more reliable protection in salt spray; use equivalent options when replacing; note that fake readings can mislead, so verify with a second method; crews love clear, verifiable records that indicate deterioration early; watch for less paint remaining, which signals reduced protection.
TP 14070 Small Commercial Vessel Safety Guide 2010 – Essential Overview">