Recommendation: Sprawdź kotwicowiska przed ruszeniem; unikaj wleczenia lin; utrzymuj widoczne światła; ładunek zrównoważony; dzieci na pokładzie; kurtki w pogotowiu na chłodniejsze chwile; mała prędkość w pobliżu doków.
Po południu ruch zwalnia; zachowuj spokój na pokładzie; poczekaj, aż jednostki oddalą się od brzegu; zachowaj nieruchomą postawę podczas dokowania; to jest rodzaj zachowania, którego oczekuje wielu obserwatorów, aby zapobiec incydentom.
Każdy członek załogi powinien check sprzęt przed opuszczeniem zakotwiczonych stanowisk; wzdłuż nabrzeża monitoruj widoczność świateł; powolne podejście do zacumowanych łodzi; dzieci muszą nosić kamizelkę; rozkład obciążenia zachowuje równowagę; nigdy nie ciągnij sprzętu po falach; sobotnie wizyty wymagają dodatkowej ostrożności.
Protokół nabrzeżny: Utrzymuj ładunek blisko środka; unikaj przeciągania lin przez ślady fal; ustaw odboje do ochrony kadłubów; kamizelki ratunkowe w pogotowiu; dzieci blisko kabiny pod nadzorem; sprawdzaj sygnały przed zbliżeniem się do miejsca cumowania; światła widoczne po zmierzchu; powolne, rozważne ruchy w pobliżu zakotwiczonych jednostek.
Checklist: Przed wypłynięciem; sprawdź sprzęt; zabezpieczone kotwicowiska; skontroluj odbijacze; kamizelki gotowe dla dzieci; ułóż liny wzdłuż knag; widoczne flagi lub światła; trzymaj się; poczekaj na sygnał do wypłynięcia.
Zrozum rytm w ruchliwym porcie; wzdłuż brzegu postawa pozostaje nieruchoma podczas wpływania dziobem; poczekaj, aż załoga potwierdzi przestrzeń; to ten rodzaj uprzejmości zmniejsza ryzyko, uspokaja dzieci i chroni wiele lokalnych łodzi.
Praktyczny przewodnik po etykiecie i bezpieczeństwie w marinie
Trzymaj osobiste rzeczy schowane; powierzchnie mają być czyste; śledź ruchy pobliskich łodzi, aby zapobiec kolizjom.
Tam, nawyki takie jak spokojne ręce, powolne ruchy, okazywanie szacunku przestrzeni, zmniejszają ryzyko.
Załogi łodzi komunikują się za pomocą krótkich sygnałów; proszenie o pozwolenie przed wejściem na pokład łodzi kolegi utrzymuje przewidywalność działania.
Schowany sprzęt zmniejsza ryzyko na pokładzie; liny, węże i odbijacze nie leżą w przejściach; mokre powierzchnie stwarzają zagrożenie. Jeśli ktoś się poślizgnie, zaoferuj pomoc.
Podczas tankowania trzymaj ogień z dala od oparów; ostateczne kontrole przeprowadzane przed tankowaniem zapobiegają wypadkom.
Nie są lekkomyślni; śledzą ruchy, aby unikać zagrożeń.
Szukaj osobistej przestrzeni wzdłuż doku; bezpieczeństwo wszystkich zależy od rozważnego zachowania odstępów; zapytanie o pozwolenie przed wejściem w przestrzeń sąsiada zapewnia płynność ruchu, a także powolne poruszanie się.
Nastąpiło przesunięcie w kierunku cichszej sygnalizacji; prosimy mówić cicho, aby zminimalizować zamieszanie.
Każdy, kto ma obawy, powinien natychmiast zgłaszać zagrożenia; wypatruj rozlanych płynów, luźnego sprzętu lub zablokowanych wyjść; niezależnie od problemu, powiadom załogę. Każdy, kto zauważy ryzyko, powinien je zgłosić.
Grupa A: Etykieta w Dokach i Przestrzeń Osobista

Zachowuj odstęp około trzech stóp między twoją łodzią a innymi i poczekaj na wyraźny sygnał, zanim zmniejszysz dystans. Ta zasada pozostaje niezmienna przy zmieniających się prądach, a wkrótce po sygnale możesz się zbliżyć; to uprzejme, utrzymuje porządek i zapewnia lepszy przepływ dla wszystkich.
- Podejście i ustawienie: Skieruj dziób w stronę doku, przygotuj odbijacze i unikaj blokowania lin lub pobliskich łodzi; jeśli ktoś się rozładowuje, daj mu przestrzeń i poczekaj na spokojny moment.
- Przestrzeń osobista i kolejne kroki: Szanuj przestrzeń osobistą, trzymając się swojego pasa; osoba rozładowująca zasługuje na miejsce do pracy; jeśli musisz przejść, zasygnalizuj cicho i poczekaj, aż druga osoba wskaże, kiedy możesz się zbliżyć.
- Komunikacja i sygnały: Używaj prostych, zrozumiałych sygnałów i utrzymuj niski poziom głośności na wietrze; słuchaj innych i dostosuj swoją prędkość odpowiednio, tak aby być tylko zrozumianym.
- Tempo ruchu: Poruszaj się powoli i rozważnie; szybkie działanie prowokuje błędy, a jeśli warunki się zmienią, powinieneś się zatrzymać.
- Dyscyplina w kwestii śmieci i sprzętu: nie zostawiaj śmieci na pomoście; zabieraj je ze sobą lub wrzucaj do kosza; usuwanie śmieci z pokładu zmniejsza zagrożenia i pomaga utrzymać porządek na łodzi.
- Ubiór i gotowość: Załóż obuwie antypoślizgowe i rękawice do obsługi lin; zabezpiecz luźne ubranie i miej wolne ręce, aby móc reagować na nagłe szarpnięcia.
- Nowi dokerzy: Popatrzcie przez chwilę, a następnie powielajcie tę spokojną, uprzejmą rutynę; z biegiem lat ten nawyk staje się automatyczny i zmniejsza ryzyko.
- Prądy i świadomość warunków: Prądy mogą nieoczekiwanie popychać łodzie; przed kontaktem sprawdź wodę, powierzchnię nabrzeża i położenie odbijaczy i w razie potrzeby dostosuj.
- Świadomość zagrożeń: Usuń wszelkie luźne liny, takielunek lub sprzęt, które mogłyby kogoś zahaczyć; zgłaszaj zagrożenia, aby następna osoba mogła się dostosować.
- Podejście placu zabaw kontra dyscyplina w dokach: Traktuj dok jak wspólną przestrzeń roboczą, a nie plac zabaw; nieostrożne obchodzenie się z linami lub sprzętem zagraża innym i zwiększa ryzyko.
- Ci, którzy utrzymują spójność sygnałów: Ci, którzy zachowują przewidywalne odległości, zapewniają płynność ruchu i zapobiegają karambolom w ruchliwych węzłach aktywności, niczym dobrze naoliwiona rutyna.
источник
Grupa A: Godziny Ciszy i Dobre Obyczaje Sąsiedzkie
Ustal ciszę nocną od 22:00 do 07:00 na każdym stanowisku postojowym; informuj właścicieli oraz uczestników poprzez radia przed zakotwiczeniem, włączeniem zasilania lub dokowaniem w pobliżu któregokolwiek statku, pomagając utrzymać nieustanną dbałość.
Przepisy dotyczące pierwszeństwa przejazdu nakazują wolniejsze, przewidywalne działania; ustępuj miejsca zacumowanym łodziom, utrzymuj minimalną wysokość fali, unikaj szybkich manewrów w pobliżu miejsc cumowniczych.
Sygnały przez radia potwierdzają zamiar; jeśli przestrzeń jest ograniczona, po prostu poczekaj, to bezpieczniejsze; to zredukuje ryzyko.
Opieka nad dziećmi na pokładzie: kamizelki ratunkowe obowiązkowe, nadzór na pokładach, trzymać młodzież z dala od maszynowni.
Niektóre sytuacje wywołują zamieszanie; jeśli inna łódź nie ustępuje, przejdź na sygnalizację, zwolnij lub poproś o jasny komunikat przez radio; jeśli własny sygnał staje się konieczny, zachowaj dystans.
Kotwiczenie w pobliżu miejsc postojowych wymaga wyłączenia zasilania; po zabezpieczeniu poinformuj o tym działaniu przez radio; zmniejsza to ryzyko.
Prawdziwa koordynacja przynosi korzyści każdemu właścicielowi, każdemu uczestnikowi; używaj sygnałów brzegowych, innych jednostek w zasięgu wzroku, ćwicz kotwiczenie, aby nawigować bezpiecznie, z nieustającą rozwagą.
Obserwuj ruch żaglówek: ustępuj miejsca jednostkom żaglowym, utrzymuj wolną drogę w kierunku brzegu; używaj małej mocy, aby ograniczyć falę w pobliżu innych łodzi.
Grupa B: Podstawy dotyczące kamizelek ratunkowych i bezpieczeństwa pożarowego
Załóż zatwierdzoną przez USCG kamizelkę ratunkową; upewnij się, że rozmiar jest dobrze dopasowany; w przypadku użytkowników, którzy używają jej po raz pierwszy, osoba dorosła nadzorująca sprawdza dopasowanie; trzymaj kamizelkę na sobie podczas pływania łódką. Załoga chce widzieć, jak angażują się w sprawdzanie.
- Dopasowanie; PFD leży wysoko na klatce piersiowej; boczne paski zapięte; pas krokowy dla dzieci; przetestuj podnosząc tułów; kurtka pozostaje na miejscu podczas skrętów.
- Dzieci: wybierz PŻA w rozmiarze dziecięcym z paskiem krocznym; nadzoruj przez cały czas; wymieniaj zużyte paski; uchwyt ratunkowy dostępny.
- Konserwacja; sprawdzać przed każdą podróżą; kontrolować szwy, pływalność, klamry; wymieniać zużyte elementy; przechowywać w suchym miejscu z dala od słońca.
- Cumowanie; założyć liny cumownicze z odbijaczami; utrzymać porządek na pokładzie; załoga zachowuje czujność w pobliżu dziobu; po zacumowaniu usunąć bałagan z pokładu; kamizelka pozostaje założona do zejścia na brzeg.
Środki ostrożności przeciwpożarowej; przenośna gaśnica typu ABC; sprawdzić manometr; utrzymywać dyszę w czystości; przećwiczyć celowanie u podstawy ognia; nigdy nie pryskać w kierunku źródła paliwa; tylko przeszkolona załoga.
Obsługa paliwa; wyłączony silnik podczas tankowania; przygotuj zestaw do usuwania wycieków; niezwłocznie wycieraj wycieki; unikaj otwartego ognia; po tankowaniu przewietrz obszar; upewnij się, że obszar pozostaje wentylowany; łodzie z kadłubem aluminiowym wymagają uziemienia statycznego w celu zmniejszenia iskier statycznych; nigdy nie pal na pokładzie.
Złota zasada dla początkujących: trzymaj się w zasięgu wzroku przełożonego; słuchaj poleceń załogi; okresy wzmożonego ruchu wymagają dodatkowej koncentracji; po zacumowaniu sprawdź liny cumownicze; sprawdź odbijacze; niezależnie od sytuacji, zachowaj spokój; pomagaj innym; to chroni wszystkich.
Jeśli ktoś robi coś ryzykownego, załoga natychmiast interweniuje.
Group B: Propeller Guard and Engine Checks

Before docking inspect guard condition for every voyage; verify fasteners tight, guard free of cracks, no corrosion, mounting solid.
Torque values equal to label; if label missing, tighten bolts to 25–30 Nm; inspect thread condition, replace any damaged fasteners.
Engine bay checks: oil level at full mark, coolant level between min and max on sight glass, belts tension within spec, hoses free of cracks, fuel lines secure, no leaks.
Operational checks: start sequence with clear space; listen for unusual noises; verify cooling water flow; bilge dry; propeller area clear of debris; docklines remain ready for quick deployment.
Docking protocol: hold docklines taut; maintain spaces around bow stern; avoid last minute maneuvers; there exists risk if speed increases; whether weather worsens, abort approach.
Procedural etiquette: good etiquette supports clear communication; share findings with crew to keep community aware; use simple terms, avoid jargon; etiquette guides peaceful handoffs, preventing confusion, promoting peace aboard.
Post-check actions: After action, note anything requiring repair; document current condition; theres no room for confusion when crew understands the check list; truth shows timely action reduces risk; this aiding returning crew, helping peace aboard; smile remains in the whole community.
Bolt resilience: For stubborn corrosion, treat bolts like hercules strength; replace compromised hardware before final return to berth.
Group B: Clear Communication and Emergency Signals
Begin with a 30-second briefing on signal codes; designate roles; verify radios; speak in short, crisp phrases; use a quiet tone; wait for confirmation; keep neighboring vessels informed; maintain efficiency by repeating key points.
During operations, watch for mistakes; if mishaps occur; fumbling with lines, spills near a cleat or engine; crack may appear in a hose or mounting; switch to a fixed signal; the person with the signal confirms receipt; if there is doubt, repeat once; never assume understanding in noise.
diane notes that a respectful, calm approach improves response; any miscommunication raises risk; a single clear cue saves time; maintaining quiet pauses helps all people doing tasks hear replies.
Keep decks clean; trash stowed, snacks secured; avoid loose things that could roll onto an engine; use a cleat to secure lines; condition of surfaces remains crisp; having a dedicated spot for gear preserves order; music kept low when sharing information; much of this plan rests on mutual respect among neighboring boats.
| Before move | Radio check; verify signal code; assign roles; wait for confirmation; keep everyone aware |
| Docking risk | Clear spills; secure items onto deck; use cleat for lines; idle engine; inspect condition of each part |
| Mistake or miscommunication | Use fixed cue; repeat message; speak in brief phrases; confirm receipt with radios reply |
| Emergency signal | Activate loud cue; signal via radios, horn, or light; neighboring vessels respond with quiet, quick check-in |
| Waste management | Trash disposed properly; snacks stored; do not leave things loose; trash receptacles kept away from moving parts |
17 Marina Etiquette and Safety Tips – A Practical Guide">