ブログ
Newport Charter Yacht Show 2026 – June 22-25 — Your Ultimate GuideNewport Charter Yacht Show 2026 – 6月22-25日 — 究極のガイド">

Newport Charter Yacht Show 2026 – 6月22-25日 — 究極のガイド

木曜日に到着 to access the sleek, world-class sailboat lineup and to kick off with topics 今日の市場を定義するものに注目してください。性能と快適性を兼ね備えた船舶を探し、仕上げやシステムへの注意を払ってください。.

キャンパスは港の範囲内にコンパクトかつゆったりと配置されており、ガイド付きツアーは11時から14時の時間帯に予定されており、船体形状、リギング、およびテンダーの設置を比較する時間を与えられます。. have ランチまでに少なくとも3つのドックをカバーする計画。.

looking for boats そして vessels across categories クルーザー、パフォーマンス、エクスプローラーラインに至るまで、さまざまなラインを網羅し、さまざまなブランドのモデルを検査し、マストの高さ、船体形状、デッキのレイアウトなどの機能を、ご覧になっているものと比較します。 markets.

Stay safe 甲板上では、滑り止めシューズを履き、手すりを使用してください。すべての展示物は、明確な通路で設置されています。あなたは滞在します equipped コンパクトなノート、巻尺、カメラを持って scout details. 保持してください。 fitness 長い日々のために。.

意思決定を最適化するために、, come with a focused list of 11-14 候補者を選択し、迅速な採点方法を使用します。マストのデザイン、キールの形状、および乗員スペースのレイアウトに注意を払い、探してください。 like あなたの目標に合ったモデルと markets availability.

実践的なポイントとして、簡潔な行動リストをまとめ、昼食後に訪問を再開し、比較する。 boats そして vessels 日の終わりに、そして come away with an absolute 予算とライフスタイルに合致する候補リスト。.

Newport Charter Yacht Show 情報

ドアが開く前に到着し、最も需要の高いデッキへのアクセスと、経験豊富なマネージャーとの面会を実現してください。訪問者の皆様は、ガイド付きツアーの事前登録をすることで、待ち時間を短縮し、意思決定者との時間を最大限に活用できます。宿泊施設、推進、サービスオプションなどのトピックについて話し合う準備をしてください。.

世界クラスの船舶が一堂に会し、水上デモンストレーション、甲板ツアー、詳細なブリーフィングなどをご期待ください。居住区、調理室のレイアウト、デッキ構成などが、水辺での人間工学に基づいた設計と快適さを説明するために提示されます。いくつかのユニットでは、高度な技術と経済効率を紹介し、オーナーが報告したパフォーマンスデータを入手しやすく比較できるようにします。.

訪問を計画する際は、名刺、コンパクトなノート、推進オプション、船体設計、乗組員サービス、およびデビュー技術をカバーするチェックリストを持参してください。どのトピックが最も重要であるかを追跡し、各船の主要な連絡先と個別時間をリクエストしてください。.

営業時間毎日09:00から17:00までで、より長いツアーに対応するために、特定の日に延長営業を行っています。ブリーフィングルームや生活展示へのアクセスについては、公式地図をご確認ください。また、安定装置、推進装置、エネルギーシステムなどの技術的なトピックがどこで紹介されているかご注意ください。.

経済的な参加者の皆様へ。メンテナンス、クルー、リモートサポートを含む総所有コストを比較することを計画してください。今年の焦点は、エネルギー効率の高いパワートレイン、高度な航法支援装置、世界クラスのアコモデーション(宿泊施設)に当てられています。.

ご来場のご計画:チケット、時間、および日ごとのスケジュール

事前にオンラインでチケットを購入して、完全なアクセスを確保してください。デッキツアーの時間指定枠や、熟練ガイドが率いるデビュー船ツアーも含まれます。.

4月に、朝方は天気が変わりやすいでしょう。この春は穏やかな日が多くなるので、ボートや桟橋での散歩に重ね着を計画してください。.

チケットのオプションは、1日券から複数日間の資格までさまざまです。インフォマハブでは、毎日の営業時間とアクセスに関するメモが掲載されており、チェックインは午前8時30分から始まり、通常は平日が午後4時45分頃、週末が午後5時15分頃となります。公共交通機関を利用するか、パークアンドライドを利用して遅延を最小限に抑えてください。デジタルガイドには、会場内の宿泊施設とマリーナサービスが記載されています。.

thursday 09:00に挨拶と安全に関するブリーフィングで開始し、続いて10:30と12:00に船内ツアーを行います。A preview デビュー船の開始時間は14:00~15:30で、そしてa master セールボートの取り扱いに関するクラスは16:00にあります。夕方のプログラムには、カジュアルなマリーナラウンジと海洋セクターからのベンダーサービスが含まれます。.

friday quay(岸壁)やパビリオンエリアへのアクセスを拡大し、朝にはセーリングやリギングのデモ、午後は技術的な講演を行います。訪問者は 探索 vendor services and marine lifestyle exhibits. Hours run 09:00–18:00 with optional late dining in accommodations district.

saturday features family-friendly sessions, more ship tours, and a search 最適なマリーナでの宿泊施設のために。午前中のワークショップでは、結び方やロープの取り扱いを学び、日中のツアーでは、セールボートやその他の船の観光を、夜には preview 新しいクラスのボートのこと;安全に関するガイダンスはすべてのゾーンに掲示され、アクセスを維持しています。 safe.

sunday closes the run with final access, last-minute explorations, and a wrap-up talk on the Americas-wide boating market. Last entries around 15:00; extended hours on this day help complete itineraries and collect brochures for future spring trips.

必見のボートと展示物のハイライト:デモとメーカーのショールーム

木曜日の朝のデモに参加して、aを見ようとしています。 世界レベルの 高度な推進装置を備えたセーリングクラフト、そして桟橋を歩き、近くの3つの造船会社の展示を同じ場所で比較すること。.

ターゲットデモには、ハイブリッド推進のセーリングボート、クルーザーに適したコクピット、そして船体と paint 長寿と仕上げについて説明するセッション。これ ヨット関連の showcase provides information on reliability and workspace ergonomics that matter to long voyages.

Three leading yards debut models after years of refinement, focused on safety and efficiency; look for vessels with all-electric propulsion, carbon-fiber masts, and refined interior fit-out that boosts lifestyle on extended voyages.

Admission requires a valid pass, with clear walking routes to prevent congestion; this site offers a dedicated map showing where each display is located and the safe access paths for families, with a vibe reminiscent of newports-style marinas.

january seminars kick off a spring sequence with talks on ヨット関連の topics, including paint selection, propulsion tech, and fitness for long-range cruising.

Use this information to plan your visits, increasing chances to see debuts, paint choices, and advanced systems up close, like performance charts and crew feedback, and to decide which site offers the most value for your lifestyle and cruising plans.

Venue Map and Facility Details: Newport Harbor, Parking, and Safe Harbor Newport Shipyard Access

Venue Map and Facility Details: Newport Harbor, Parking, and Safe Harbor Newport Shipyard Access

Plan ahead with the official map to locate harbor core zones, exhibition booths, and the main information desk. The central place serves seasoned visitors and communities, offering world-class outdoor displays and a chance to explore yachting-related offerings. Use the map to make your route efficient and to scan for must-see demonstrations.

  • Harbor zones and display layout
    • Promenade-facing displays provide generous windows for close-up views of flybridge examples and other demonstrations.
    • Exhibitor clusters are organized by category, helping visitors scout options quickly and compare services.
    • Use the official search feature in the event app to filter by interest, and find specific booths or experiences.
  • Parking and on-site access
    • Three main lots sit within a short walk of gate entrances, with clear signage directing attendees toward the primary pedestrian corridors.
    • Daily rates apply; cashless payment is supported; there are designated drop-off zones near the main entrance for fast entry.
    • EV charging stations are located across the lots, and accessible parking spots are clearly marked near the main concourse.
  • Access to Safe Harbor Shipyard
    • Pedestrian gates connect from the harbor walk to the shipyard precinct; staff conduct ID checks at entry points.
    • Ramps and elevator options provide accessible routes to elevated decks, with clear wayfinding to popular destinations.
    • Shuttle service runs from the transit hub to Gate 2 on a regular cadence; plan to be at the hub at least 15 minutes before preferred times.
  • Practical tips for a smooth visit
    • Bring admission documents or download digital tickets; admission and tickets can be secured online to reduce queues at the booth.
    • Ask at the information desk for directions to the flybridge display and to learn about limited-time demonstrations.
    • Kick off early, scout multiple zones, and explore a range of vendors to increase chances of discovering world-class, yachting-related services.
    • Stay comfortable with outdoor-friendly attire, hydrate, and take short breaks at shaded seating to maintain fitness on busy days.
    • To capture the moment, note booth locations and plan visits to lines with painted models and finished displays.
    • There is a must-do for first-time attendees: obtain the official map at the information desk to guide your day.

From welcome to farewell, the layout supports a cohesive experience for visitors and staff alike. Bring tickets and identification, and together with fellow participants you’ll maximize your appreciation of the harbor’s offerings, the shipyard’s access points, and the service vendors awaiting your questions at each booth.

Forums, Seminars, and Crew Panels: How to Participate and What to Expect

Kick off with a plan: arrive early and register at the main booth on the site to secure a seat in the most sought-after sessions. A well-structured plan yields more than random wandering, and the preview plus informa desk helps optimize season insights and reduce time wasted in crowded corridors. The spacious hall with wide aisles invites efficient movement.

Participation steps: start by selecting two or more yachting-related forums that match a role, check in at the booth, and collect handouts that inform on topics like safety, maintenance, and operations. Bring business cards, ask focused questions, and take notes with a dedicated notebook. On thursday, a pair of high-demand master panels run back-to-back, and a full slate of other topics keeps the schedule dense. Plan ahead and prioritize the programs that offer the most value.

This year, the lineup emphasizes practical outcomes. What to expect: topics cover crew management, voyage planning, weather strategies, and permitting processes; expect real-world insights from seasoned captains and engineers that offer practical takeaways. The site’s studios are designed for information sharing, with wide aisles, expansive seating, and a living-room style setup that makes it easy to talk with experts. Sessions are produced with a focus on practical takeaways that can be applied aboard ship or at home, and core presenters emphasize tested ideas rather than theory. Expect incredible, actionable knowledge from masters in the field, with panels that welcome questions from attendees.

Practical tips: read the information boards at the entrance, check the downtown display windows for updated times, and plan to visit the booth network after sessions. If attendance is limited, look for a remote feed or a recorded preview to catch highlights later. The footprint of the event spans acres, with a wide range of boats and gear, and a single day can feel like a season in itself. Bring a charger, take notes, and paint a clear list of questions to maximize interaction with experts.

セッション When Location 備考
Intro Forum: Crew Operations thursday morning Downtown Pavilion, Hall A core concepts; questions welcomed
Master Panel: Safety and Maintenance thursday afternoon Ship Deck Hall real-world scenarios; expert speakers
Breakout: Gear and Systems friday morning Booth Suite 3 yachting-related gear; information exchange

業界パートナーシップと地元の会場:インフォーマ・マーケットのサウスフロリダ・ベンチャーズおよび協賛会場

Fort Lauderdale Convention Center、Miami Beach Convention Center、Palm Beach County Convention Centerと共同でカレンダーを調整し、出展者のスロット、会場見学、船舶展示の日程を連携させ、参加者にとってフルでシームレスな体験を確保します。フロリダ南部に拠点を置くこのアプローチは、地域のエコシステムを活用して効率を最大化し、物流を加速させ、共有スケジュールによって出展者に対して世界クラスの露出を提供します。.

プログラムは、ポート・エバーグレイズ、ポートマイアミ、および隣接する市町村を主要パートナーとして関与させ、ドッキング地域内へのオンサイトアクセス、燃料インフラ、クルーズデモンストレーションに備えた船舶のウォーキングツアーを提供します。 船舶ベースのデモは、ドックサイド設備と統合されます。 ポート側の機会を建設環境と連携させることで、エコシステムは国際的な参加をサポートし、かつてないほど広範なプレゼンスを実現し、大きな経済的影響と、過去の年よりも優れたリーチをもたらします。.

Supporting venues include educational hubs and training facilities that host master classes and seminars, enabling attendees to learn propulsion, navigation, and safety disciplines in an advanced setting. Real-time information kiosks and preview booths at each site enable visit planning and a steady information flow, with volunteers guiding attendees to vessels and displays.

出展者の戦略は、主要な会場にわたる一貫した展示に重点を置いており、共有ブース設計ガイドライン、標準化された電力およびインターネットサービス、および会場を横断するサインを採用しています。 このアプローチは、出展者の障壁を減らし、ウォーター上でのデモから陸上ベースのブースやサービスプロバイダーまで、すべての会場エクスペリエンスをつなぐ歩行経路を提供することで、来場者の増加につながります。 ボルボ動力推進デモンストレーションは広大な会場内のドッグサイドエリアで実施され、オペレーターに実際のパフォーマンスと効率のプレビューを提供します。.

市場への影響は、国際的な協力と地域投資から生じ、宿泊施設の稼働率、生活費、およびクルーズに関連する乗客数の増加を通じて経済的な利益が実現されます。パートナーは世界最高レベルの体験を提供し、シーズンを超えたリーチを拡大させるとともに、展示業者が新しい市場を探索しながら、規制の枠組み、安全基準、持続可能な推進技術の動向について学ぶことを可能にします。この枠組みは、訪問者が訪れて、幅広いウェルビーイング製品およびサービスと交流することを招待します。.