Blog
TP 14070 Small Commercial Vessel Safety Guide 2010 – Essential OverviewTP 14070 Small Commercial Vessel Safety Guide 2010 – Essential Overview">

TP 14070 Small Commercial Vessel Safety Guide 2010 – Essential Overview

Alexandra Dimitriou, GetBoat.com
par 
Alexandra Dimitriou, GetBoat.com
14 minutes read
Blog
Décembre 19, 2025

Effectuez toujours une vérification avant le départ de l'état et de l'équipement ; vérifiez que les fermetures étanches sont sécurisées, remplissez les réservoirs de carburant et de ballast aux niveaux recommandés et confirmez que l'équipement d'urgence est prêt à être utilisé immédiatement. Consignez les observations dans le journal de bord du capitaine et informez l'équipage de tout élément nécessitant une action avant de quitter le port.

Dans les opérations internationales autour de miquelon et les zones côtières similaires, surveiller les changements de vent, la houle et les données de courant. Planifier une route sûre avec des fenêtres météorologiques connues et maintenir des communications radio VHF disponibles pour coordonner avec les autorités portuaires ou les navires de soutien.

Inspecter la coque, les accessoires de pont et la salle des machines pour y déceler : trous ou des signes de dommages. Si vous trouvez une brèche, marquez-la et prenez des mesures pour la colmater ou l'étayer rapidement, tout en protégeant toile protège contre l'abrasion. Retirer tout combustible éloigner les matériaux des sources de chaleur afin de limiter les risques et de maintenir la zone bien ventilée.

Keep closed les compartiments intacts et ranger l'équipement de sécurité essentiel dans preferred des endroits qui restent relativement secs et accessibles. Vérifiez que equipment tels que les gilets de sauvetage, les bouées de sauvetage, les extincteurs et les pompes de cale restent opérationnels et à portée de main ; prévoyez de courts contrôles quotidiens pour vérifier. condition et pour prévenir la corrosion ou les infiltrations d'humidité.

Lorsque les conditions sont difficiles, ralentir le navire pour maintenir la stabilité et éviter les manœuvres risquées. Veuillez suivre les listes de contrôle du guide et enregistrer tout taken chaque action, et renseigner le journal de bord avec des notes sur les nouveaux risques ou les ajustements. Cette approche aide à maintenir l'équipage concentré, réduit le danger et favorise des réponses rapides en cas de problème.

TP 14070 Guide de sécurité des petits bâtiments commerciaux 2010

Gardez à bord un plan de sécurité imprimé et prêt à l'emploi, et formez tout l'équipage à suivre les procédures en cas d'urgence et lors des contrôles de routine.

Points clés pour les propriétaires et les exploitants :

  • Établir une chaîne de commandement claire pour la transmission des signaux de détresse et la coordination avec les autorités terrestres dans les juridictions unifiées.
  • Évaluer les risques naturels dans la zone d'opération, notamment les grains, l'éblouissement et la mer agitée, et adapter les plans en conséquence.
  • Cartographiez les emplacements et les itinéraires maritimes ainsi que les voies navigables intérieures ; conservez une carte imprimée dans la province, avec les points d'ancrage sûrs et les points de sortie.
  • Inspectez chaque élément des équipements de sauvetage, les ancres et les équipements de propulsion ; remplacez les pièces usées et testez les équipements avant chaque voyage.
  • Confirmer une portée radio et AIS simple et adaptée ; effectuer un contrôle radio au début et à la fin de chaque voyage.
  • Préparez-vous aux conditions froides en faisant des réserves de couches de vêtements supplémentaires, de couvertures et d'abris d'urgence ; passez en revue les procédures en cas d'hypothermie et d'exposition à l'eau froide.
  • Former l'équipe de conduite des trains à analyser les problèmes et à prendre des décisions rapides en cas d'urgence, y compris les récupération d'homme à la mer et les exercices d'incendie.
  • Vérifier les manuels et listes de contrôle imprimés, les tenir à jour et reprogrammer la RLS et autres appareils électroniques si nécessaire pour maintenir leur fonctionnalité.
  • Effectuer des exercices couvrant divers états de la mer, conditions météorologiques et emplacements afin d'améliorer la préparation de l'équipage et des systèmes du navire.
  • Gardez à bord une trousse simple, prête à l'emploi, contenant des outils de base, des fusibles de rechange et un dispositif de fixation pour l'équipement de sauvetage.
  • L’équipage doit être conscient de la fatigue, des prévisions météorologiques et des signaux de détresse, et ajuster les cycles de travail-repos en conséquence.
  • Documenter les incidents et mettre à jour les procédures pour tenir compte des enseignements tirés pour le prochain voyage.

Ces procédures exigent des propriétaires qu'ils maintiennent un plan de sécurité imprimé et qu'ils forment régulièrement les équipages, assurant ainsi une préparation adéquate dans toutes les conditions d'exploitation, dans votre province et au-delà.

Exigences de construction : Conformité pratique et vérification

Exigences de construction : Conformité pratique et vérification

Vérifiez que tous les éléments structuraux et l'équipement de pont respectent les normes applicables et sont munis de marques valides avant la mise en service, et assurez-vous que la documentation connexe est tenue à jour pour votre navire. Pour les petits navires canadiens, confirmez que les accessoires d'étrave, les fixations de bride et les connexions de manille peuvent résister à de fortes forces et fonctionner de manière fiable lors des manipulations courantes. Tenez à jour un tableau énumérant l'équipement, les fixations et les points d'attache, et affichez les dossiers d'installation à bord afin que le propriétaire puisse les consulter avec votre équipe de sécurité. Sauf pour les éléments non structuraux, assurez-vous que les observations faites lors des inspections correspondent à la documentation produite, y compris l'état des alarmes et les lectures des compteurs utilisés pour surveiller les charges, afin de confirmer le fonctionnement sûr de toutes les fixations. Incluez des vérifications réciproques sur les accessoires critiques et vérifiez que les connexions des manilles et des ancres restent sécurisées sous des charges simulées, avec des procédures pour gérer les charges de pointe. Consignez fréquemment les conditions observées et conservez le dossier avec les notes post-inspection pour les audits et les examens réglementaires. Assurez-vous que l'information est facilement accessible aux navigateurs et aux autorités afin d'appuyer la conformité canadienne et la sécurité continue.

Structure de la coque : Matériaux, épaisseur et critères de charpente

Structure de la coque : Matériaux, épaisseur et critères de charpente

Recommendation: Pour la plupart des petits navires commerciaux, choisissez des matériaux de coque dont la réparabilité est éprouvée et dont les objectifs d'épaisseur sont documentés, en fonction de l'exposition opérationnelle. Privilégiez les alliages d'aluminium ou la fibre de verre avec des agencements de charpente bien établis, et conservez un document simple et clair dans le dossier du navire pour guider la maintenance et les réparations.

Coques en aluminium fournir des joints soudés ou boulonnés légers et prévisibles. Utiliser une épaisseur de peau extérieure de l'ordre de 3 à 6 mm pour les coques typiques, de 6 à 8 mm dans les zones plus exposées comme la proue et la quille, et de 2 à 3 mm pour les membrures internes ou les raidisseurs soutenus par des lignes et des poteaux. Choisir des alliages comme le 5083-H116 ou le 5086-H32 pour la résistance à la corrosion, et suivre un plan de protection contre la corrosion défini.

Coques en fibre de verre/PRV privilégier le stratifié et l’âme ; viser une épaisseur totale de stratifié de 10 à 25 mm dans les zones au-dessus de la ligne de flottaison où le risque d’impact est normal, et de 15 à 25 mm minimum dans les zones sous la ligne de flottaison pour résister à la pression. Utiliser une stratification en tissu tissé ou cousu avec un matériau d’âme et un système de résine appropriés ; s’assurer que la teneur en résine évite les sifflements ou les vibrations à haute vitesse. Prévoir des réparations rapidement lorsque l’exposition change, par exemple lors de voyages à Hawaï ou sur des routes côtières.

Critères de cadrage Espacer les membrures de 300 à 600 mm (12 à 24 pouces) avec des couples et des longerons transversaux pour supporter les charges, ainsi que des raidisseurs le long des zones de forte contrainte. Utiliser des assemblages soudés ou boulonnés ; s’assurer que les lignes de boulons restent protégées par des revêtements et une isolation si nécessaire. Positionner les poteaux et les guirlandes pour supporter les charges du pont et maintenir l’alignement de la barre et des pièces mobiles. La conception maintient la flexion de la coque dans les plages normales afin de réduire le risque d’accident et de permettre aux équipes de réparation de savoir ce qu’il faut réparer.

Fixations et la protection contre la corrosion nécessitent une attention particulière. Utilisez des boulons et des écrous résistants à la corrosion ; isolez les métaux différents avec des barrières diélectriques ; appliquez des revêtements anticorrosion ; inspectez les lignes de boulons et remplacez toute fixation usée. Conservez une carte d'exposition en cas de dommage à la coque ; les navires locaux peuvent suivre des pratiques différentes. Documentez l'inspection et les références pour le dossier de maintenance.

Maintenance plan doivent inclure des vérifications annuelles de la peau, des membrures et des cloisons ; tester les infiltrations d'eau au-dessus et en dessous de la ligne de flottaison ; mesurer la déformation de la coque après des charges lourdes ; consigner les réparations sur un document standard. Pour la sécurité des plaisanciers, traiter rapidement les réparations et éviter de naviguer avec une intégrité de coque compromise. Conserver un registre avec des références à la conception d'origine et à toutes les exigences du code local, afin que les équipages dans des endroits comme Hawaï ou le long des rivières puissent les consulter rapidement.

Correctifs d'urgence prévoir une simple rustine en toile enduite de résine époxy pour les brèches mineures comme solution temporaire jusqu'à ce qu'une réparation complète puisse être effectuée ; documenter la rustine avec la date, l'emplacement et l'identification du navire dans votre journal de bord.

Cloisons et Intégrité Étanches : Séparation, Portes et Étanchéité aux Intempéries

Recommandation : Cette disposition assure une ségrégation réelle et minimise les risques en maintenant l’étanchéité des cloisons. Pendant les opérations de jour, les marins doivent fréquemment vérifier les portes et les joints, actionner chaque dispositif de fermeture automatique et s’assurer qu’il n’y a pas de trou ni d’interstice autour des cadres. La cloche du navire peut signaler à l’équipage de commencer les vérifications, et la documentation des résultats permet de traiter la question de la responsabilité et de renforcer les obligations en matière de sécurité.

La conception et la construction des cloisons étanches se concentrent sur la manière dont les compartiments sont divisés sur la longueur de la coque. Les cloisons étanches disposées horizontalement créent de multiples zones isolées, ce qui est particulièrement utile sur les grands navires. Dans les passages intercôtiers et côtiers, ajoutez davantage de limites pour limiter les inondations à un espace individuel ; bien que certains espaces soient vastes, une segmentation soignée réduit les dommages globaux et rend les interventions plus faciles à gérer.

Les portes et l'étanchéité exigent des dispositifs de fermeture robustes et fiables. Les portes étanches doivent se fermer solidement depuis le poste de barre ou les postes d'équipage, avec des charnières continues et des joints efficaces qui comblent l'espace autour des cadres. Gardez le passage de la porte libre d'eau stagnante et de débris, et enchaînez les portes par mauvais temps pour éviter tout mouvement incontrôlé. Les portes individuelles doivent conserver un alignement correct, et tout défaut d'ajustement mérite une attention immédiate pour protéger l'ensemble de la construction.

L'entretien et les tests requièrent un calendrier rigoureux. Effectuez fréquemment des contrôles d'étanchéité lors des essais en mer et des inspections de routine, et réalisez des essais de remplissage contrôlé dans des compartiments isolés pour confirmer que la quantité d'eau nécessaire pour franchir la barrière reste dans les limites de sécurité. Enregistrez les résultats et corrigez rapidement toute infiltration pour maintenir l'intégrité globale.

L'accès et les pénétrations doivent être planifiés avec soin. Limitez l'accès à travers les cloisons étanches aux services essentiels et réalisez les pénétrations de manière à minimiser les ouvertures susceptibles de compromettre l'étanchéité. Les trous et les pénétrations de coque doivent être réduits au minimum et, si nécessaire, correctement renforcés pour préserver l'intégrité de la barrière. Cette approche permet de conserver un accès pratique pour le poste de pilotage et l'équipage tout en préservant l'objectif de la barrière.

Les obligations et la responsabilité exigent des responsabilités claires. Les marins sont responsables du maintien de l'étanchéité et du signalement rapide des défauts. Les propriétaires devraient envisager d'acheter des joints de porte de rechange et des pièces de remplacement, reconnaissant que la responsabilité peut dépasser l'assurance en cas de négligence de l'entretien. Des procédures claires et des exercices réguliers garantissent la préparation de l'équipage et réduisent l'exposition lors des opérations côtières et en mer.

  • Inspecter les joints, les charnières et l'alignement du cadre de chaque porte étanche à chaque vérification.
  • Vérifier que les dispositifs de fermeture automatique fonctionnent et que les portes se ferment complètement depuis tous les postes, y compris le poste de barre.
  • Tester l'étanchéité avec un remplissage contrôlé et sûr d'espaces isolés et consigner les résultats.
  • Ayez à bord des joints, des garnitures et des chaînes de porte de rechange pour un remplacement rapide.
  • Limiter les infiltrations et corriger toute condition anormale autour des cadres pour éviter les fuites.

Contrôles de qualité en soudure, menuiserie et fabrication

Inspecter chaque soudure et chaque interface d'assemblage avant le lancement : effectuer des contrôles visuels, des tests de ressuage sur les soudures accessibles et consigner les résultats dans le registre de qualité du navire à l'atelier.

Privilégier les joints avant et les zones du châssis, en assurant l'alignement et la rectitude. Rechercher les contre-dépouilles, la porosité de surface et le manque de fusion ; corriger et ressouder si nécessaire. Suivre le nombre de joints critiques évalués et surveiller la tendance des problèmes sur de nombreux points afin de guider les améliorations.

Utiliser des méthodes simples et non destructives si du personnel qualifié est disponible : test de ressuage pour les défauts de surface, magnétoscopie pour les soudures ferromagnétiques et contrôle par ultrasons pour l'épaisseur des sections clés. Enregistrer chaque résultat avec l'ID du joint et le point d'inspection ; cela vous aidera à traiter les écarts rapidement et clairement, en reliant directement les conclusions aux actions correctives.

La tenue de registres et le flux de travail au niveau du sol nécessitent un registre compact qui attribue un numéro unique à chaque joint (par exemple, J-01 à J-30). Classez les résultats directement dans le registre et placez des étiquettes physiques près de chaque soudure avec la désignation attribuée. Effectuez des contrôles de décibels autour des zones de travail pour surveiller l'exposition au bruit et assurer la protection auditive des équipes ; cette pratique aide à gérer la bioacoustique et à protéger les travailleurs pendant les opérations de meulage et de martelage sur le chantier. Le flux de données révélera des tendances, guidant peut-être la formation et les procédures futures.

La qualité dépend de la préparation et de la propreté des surfaces : éliminer la rouille et la peinture des cordons de soudure, protéger les joints en caoutchouc près des portes et maintenir un environnement sec et exempt de contaminants au sol. Appliquer un plan d'inspection d'avant en arrière qui couvre tous les joints sphériques et les soudures de filetage ; cela réduit les retouches et prolonge la durabilité.

Lorsque des opérations de combustion ont lieu à proximité, gérez la ventilation et les sources d'inflammation : isolez les zones de carburant, placez des barrières (rideaux de caoutchouc) entre le travail et le stockage et assurez des dégagements adéquats. Assurez-vous que le revêtement du pont reste sec et exempt de résidus afin de prévenir les risques d'inflammation. Suivez les flux ambiants et les niveaux de décibels afin de maintenir l'exposition des travailleurs dans des limites sûres, et traitez rapidement tout écart en prenant des mesures correctives claires.

Domaine / Processus Checks Critères d'acceptation Documentation / Preuves
Cordons de soudure sur châssis et joints Inspection visuelle ; élimination des contaminants ; passes de fond et de finition ; contrôle des contre-dépouilles ; vérification de l'alignement Contre-dépouille ≤ 0,5 mm ; porosités non visibles ; pénétration complète de la racine ; alignement ≤ 1 mm sur 500 mm ; jeux ≤ 0,2–0,5 mm par côté Numéro de registre d'inspection ; ID du joint ; résultats CND ; date
Essais Non Destructifs (END) Essais par ressuage ou magnétoscopie ; contrôles par ultrasons le cas échéant Indications de passe par joint ; aucune indication nécessitant une réparation supplémentaire au-delà de la tolérance permise ; épaisseur conforme aux spécifications. Numéros de rapport CND ; initiales du technicien ; date
Préparation et propreté des surfaces Élimination de la rouille et de la peinture ; nettoyage des cordons de soudure ; masquage si nécessaire ; surface sèche Surface de la soudure propre et sèche ; pas de contaminants dans la zone de fusion ; masquage intact Journaux de préparation ; photos ; date
Zone de combustion et ventilation Efficacité de la ventilation ; barrières mises en place ; contrôles du bruit Ventilation conforme aux normes ; distance de sécurité par rapport aux zones de stockage de carburant ≥ 2 m ; niveaux d'émission et de bruit dans les limites autorisées. Journaux de ventilation ; registres des barrières ; relevés de décibels

Conformité de l'équipement de pont, de la navigation et de la sécurité incendie

Commencez par une configuration clairement définie : votre embarcation est équipée d'un kit de sécurité de pont, comprenant des gilets de sauvetage, une bouée de sauvetage, une trousse de premiers secours et une lampe de poche éclairée pour les urgences. Utilisez un formulaire simple pour les vérifications avant de prendre la mer et maintenez-le à jour. Concentrez-vous sur trois points : l'équipement de pont, la préparation à la navigation et la sécurité incendie.

Détails de l'équipement de pont : Conservez au moins deux points d'amarrage de pare-battage à l'avant et à l'arrière. Utilisez une bride sur les amarres pour les grands navires. Inspectez les câbles, les manilles, les taquets et les treuils ; remplacez immédiatement les pièces usées. Gardez les points d'accès dégagés et marquez les emplacements pour que l'équipage puisse agir rapidement en période de forte activité. Enregistrez la quantité de filin et de pare-battage de rechange afin d'éviter les pénuries à quai. Assurez-vous de choisir le bon type de montage et de matériel afin de réduire les risques de manipulation dangereuse.

Préparation à la navigation : Maintenez à jour une carte marine et un traceur numérique, ainsi qu'un compas portatif en secours. Votre bateau doit être équipé d'une radio VHF, d'un GPS et d'un AIS si nécessaire, avec une mise à la terre d'antenne adéquate. Désignez un guetteur pendant les manœuvres et l'accostage ; assurez-vous que les indicateurs lumineux sont visibles de nuit. Placer l'équipement de navigation à portée de main améliore le temps de réponse. Conformément aux recommandations du fabricant, conservez le manuel d'utilisation et les modèles pour une référence rapide, et maintenez un formulaire simple pour suivre les vérifications.

Sécurité incendie : Une trousse de sécurité comprenant au moins deux extincteurs portatifs, une couverture anti-feu et une lampe de rechange à piles couvre les rondes de nuit. Les compartiments moteurs équipés de systèmes à combustion nécessitent une ventilation, des vannes d'arrêt et des contrôles d'étanchéité. Placez les extincteurs dans des endroits accessibles sur le pont et vérifiez la pression tous les mois. Formez l'équipage aux bases de la lutte contre l'incendie et à l'isolement d'urgence. Si vous constatez une condition dangereuse, traitez-la immédiatement et isolez la zone pour empêcher la propagation.

Mesures de conformité : Pour se conformer à la TP 14070, mettre en place un formulaire de sécurité permanent pour les inspections et les exercices de pont. Utiliser des modèles pour normaliser les inspections ; effectuer des vérifications à la fin de chaque quart et après chaque ravitaillement, mouillage ou passage difficile. Désigner un guetteur dédié et une personne responsable de l'entretien du matériel ; revoir le plan mensuellement et chaque fois que les voies de passage ou l'équipement changent. Ne pas utiliser plus longtemps sans vérifier que tout l'équipement de sécurité est éclairé et sécurisé.

Protection contre la corrosion, revêtements et directives d'entretien

Effectuer une inspection anticorrosion professionnelle tous les six mois et après les voyages importants ; traiter les points de rouille et le délaminage du revêtement dans les 30 jours. Ces mesures sont nécessaires pour protéger la coque et assurer la sécurité des passagers.

Mettre en œuvre un système de revêtement en cinq étapes : un primaire riche en zinc (minimum 85 % de zinc en poids) pour contrer la corrosion, une couche barrière époxy pour sceller le métal et une couche de finition résistante aux UV, telle que le polyuréthane ; viser une épaisseur totale de film sec (DFT) de 100 à 180 microns. Le brouillard salin frappe la coque, il faut donc choisir des revêtements offrant une forte résistance au cloquage et une bonne adhérence.

Préparation de surface : éliminer les revêtements écaillés, nettoyer avec un détergent marin, dégraisser, rincer ; obtenir un substrat sain en abrasant pour obtenir un profil rugueux (ISO Sa 2.5) avec une brosse métallique ou une meuleuse ; utiliser les outils appropriés et s'assurer que les surfaces sont sèches avant d'appliquer le revêtement. Maintenir une propreté normale de la surface pour assurer l'adhérence ; l'objectif est d'éviter que des défauts cachés ne se transforment en réparations futures.

Plan d'entretien et contrôles quotidiens : effectuer des contrôles quotidiens pour vérifier la présence de cloques, de rouille ou de farinage ; documenter les résultats ; mesurer l'épaisseur du revêtement avec une jauge DFT portable et comparer avec les spécifications du produit ; s'assurer que les délais de recouvrement sont respectés (4 à 6 heures à 15 à 25 °C et une HR inférieure à 85 %) ; éviter les erreurs telles que la négligence des contrôles quotidiens. Si les mesures indiquent une perte, planifier une nouvelle couche avec un professionnel.

Approche par zone : diviser la coque en cinq zones (proue, milieu du navire, poupe, bord du pont supérieur et fond) afin de surveiller la corrosion ; étiqueter l’état de la zone pendant la maintenance et restreindre l’accès des passagers lorsque des travaux sont en cours ; l’adoption d’un calendrier cohérent aide à maintenir le cap sur la maintenance.

Protection opérationnelle : empêcher l'eau de pénétrer dans les compartiments autovideurs ; s'assurer que les drains restent dégagés et vérifier les revêtements de fond près des zones de ballast ; inspecter les anodes sacrificielles et les connexions de fils de protection ; remplacer rapidement les anodes usées ; si un navire utilise des hydrophones, inspecter leur montage et leur câblage pour détecter la corrosion.

Documentation et recherche sur le terrain : tenir un registre avec la date, le produit, le DFT et l'état de surface ; effectuer des recherches pour comparer les revêtements ; certains produits offrent une protection plus fiable au brouillard salin ; utiliser des options équivalentes lors du remplacement ; noter que les fausses lectures peuvent induire en erreur, donc vérifier avec une deuxième méthode ; les équipes apprécient les enregistrements clairs et vérifiables qui indiquent une détérioration précoce ; surveiller la diminution de la peinture restante, ce qui signale une protection réduite.