Blog
Dive Speak – Learn Scuba Diving Terms, Phrases & SlangDive Speak – Learn Scuba Diving Terms, Phrases & Slang">

Dive Speak – Learn Scuba Diving Terms, Phrases & Slang

Alexandra Dimitriou, GetBoat.com
par 
Alexandra Dimitriou, GetBoat.com
14 minutes read
Blog
Octobre 24, 2025

Begin with a concise glossary of core words and practical expressions. Keep a handheld depth gauge handy to verify ascent rates and track distance to nearby objects. Whether you plan a shallow visit or a reef expedition, maintaining neutrally buoyant positioning helps increase safety. Before you read deeper, define your objectives: how these words shape communication with buddy and guide, and how misunderstandings might affect outcomes. To anchor progress, shape your study around a mile-scale reference that bridges surface cues with underwater cues.

Ask for clarification when needed to avoid misreads. If you want to keep limits clear, use a gauge to monitor depth and a reliable reference for distance to objects in your path. If conditions change, whether you are near a wreck or an open slope, a steady ascent and neutrally buoyant posture reduce risk; you might also rehearse a safe release of weights in calm water to practice controlled buoyancy and safety.

Equipment and phrasing are designed to be consistent. When you are using safety lines, set up a milestone system with coordinates placed every mile and a clear plan for how to adjust when a hazard enters the field. If a hazard enters the field, check the gauge and increase distance to hazards; thanks to consistent language, you can stay within limits and maintain safe ascent and release protocols.

Practice plan includes using a shallow pool or calm shoreline to rehearse steps: enter, equalize, ascent, release weight, check air, and communicate with true precision. If you might drift, keep a measured distance from your buddy and neutrally buoyant posture to avoid creating drag. After each session, thanks to teammates, review what worked and what could be improved, using concrete notes rather than vague impressions.

Ongoing drills rely on repetition and feedback. Using a structured cadence–check air before, during, and after scenes; record observations; and share notes in the moment–helps you respond safely when visibility enters low. By focusing on designed cues and distance indicators, you can increase confidence and stay within limits even in challenging conditions.

G-H-I-J-K-L Terms and Phrases for Scuba Diving

Gas management begins with strict consumption awareness. Track consumption every minute, set a reserve target, and confirm with your buddy using concise signals within arm’s reach. Keep movement smooth and hands placed in clear view to avoid entanglement. The most reliable plan is to maintain calm breathing and follow international procedures, which will be identical across operators.

Holding pattern and buoyancy control are central to this group. Start with a neutral position: light contact with the buddy, hands placed on the gear, and a controlled rhythm of inhalation and exhalation. Buoyancy responds to your air volume and the thickness of exposure protection; small, deliberate changes prevent drifting. Movement should be deliberate, not frantic; keep the heels tucked and the fins relaxed to minimize drag.

Indicators and procedures for emergencies are taught as I-checks. In a teamed setup, confirm contact, depth, time, and gas status with your buddy before any maneuver. International standard signals reduce miscommunication; typically, a single, clear cue precedes action, then a brief confirm before executing the step.

Jettison and joint actions are practiced to adjust ballast safely. If pounds of weight must be shed, place the weight, andor confirm with your buddy before releasing. Multiple hands-on checks ensure the ascent stays within safe limits. Do not perform three separate tasks at once; keep actions together to avoid confusion.

Key checks emphasize knowledge and known limits. Verify the depth, remaining air, and time, then communicate before any change in position. Keep a tight rhythm of breath to sustain energy; adjust gear and trim to reduce drag and improve speed control. If a motion is required, do so with a short, deliberate movement to avoid overextension.

Light and limits of exposure influence safety in confined or low-visibility settings. Use a small light when needed to illuminate gauges, but avoid shining directly into a buddy’s mask. The most effective way to stay together is to maintain contact and monitor buoyancy, ensuring that each person remains within arm’s reach. Light cues and hand signals keep communication precise, while procedures keep the team aligned with the plan.

In waters unfamiliar or international settings, these G-H-I-J-K-L cues guide crew coordination. Prioritize safety; hold to the plan; respect speed limits; and place emphasis on buddy support and concise communication.

G: Gas Management Terms and Phrases

G: Gas Management Terms and Phrases

Recommendation: Before descent, fix a gas plan and verify it with your buddy; set target FO2, identify a bailout fraction, and confirm all seals are watertight.

Éléments de glossaire

  • fraction – fraction d'oxygène dans le mélange. Utilisez cette valeur pour calculer la PPO2 : PPO2 = FO2 × pression ambiante. Exemple : FO2 0,32 à 4 atm donne PPO2 ≈ 1,28 atm.
  • règle de la moitié – réserve : conserver au moins la moitié du gaz de fond pour la remontée et les sorties de secours ; basculer quand vous atteignez la moitié de votre gaz de fond restant.
  • étanche – vérifier que les connexions de soupapes, les joints toriques et les joints sont étanches afin d’éviter les fuites lors des changements de gaz ou de la manipulation de l’équipement.
  • piston – un type de mécanisme de régulateur ; déterminez si votre premier étage est à piston ou à membrane et son comportement sous charge et en cas de variations de température.
  • matériel – inspecter les détendeurs, les flexibles, les dispositifs de flottabilité et les bouteilles de gaz de secours ; s’assurer que les problèmes connus sont identifiés et corrigés avant l’immersion.
  • apnée – évitez de retenir votre respiration lors des changements de gaz ou de la remontée ; l'apnée peut provoquer une lésion pulmonaire due à une surpression et compliquer le contrôle de la flottabilité.
  • Poumons – surveiller les sensations thoraciques et l'effort respiratoire ; des changements rapides signalent des problèmes potentiels de PPO2 ou de changement de gaz.
  • Inconfort – oppression thoracique, douleur à la mâchoire ou toux indiquent des problèmes de gaz ou de pression ; interrompre et réévaluer.
  • symptômes – signes avant-coureurs tels que maux de tête, vertiges, vision tubulaire ou confusion ; agir immédiatement s’ils apparaissent.
  • ces éléments – se référer aux vérifications et étapes énumérées ici durant les phases de pré-plongée, à mi-parcours et de remontée.
  • stripe – le marquage des bouteilles par cylindre ou la couleur des rayures permet d'identifier rapidement le type de gaz ; vérifiez que vous utilisez le mélange prévu.
  • Yeux – les symptômes visuels (vision tubulaire, vision trouble) nécessitent une action rapide et potentiellement un changement de gaz ou une remontée.
  • corde – utilisez un dévidoir ou une ligne pour marquer les points de changement de gaz, les paliers de sécurité et les points de référence de sortie ; gardez-la à portée de main pour une référence rapide.
  • fenêtre – la plage de PPO2 sûre ; maintenir les opérations dans une fenêtre raisonnable (par exemple, 0,8–1,4 atm) en ajustant la FO2 et la profondeur.
  • augmentée – notez que la PPO2 augmente avec la profondeur ; planifiez les changements de gaz avant que la PPO2 n’approche la limite supérieure et enregistrez clairement les modifications.
  • milieu – lors des vérifications en milieu de plongée, vérifiez le gaz restant, les points de commutation et la communication avec votre binôme en utilisant des appels concis.
  • objets — conserver un plan de gaz simple ; minimiser les équipements inutiles qui ajoutent de la complexité à la gestion des gaz.
  • expériences – s'appuyer sur des expériences pratiques et des vérifications reproductibles ; utiliser une séquence cohérente à chaque fois.
  • appel – lancez un appel clair à votre binôme pour les actions de changement de gaz : “ Passage à l’EAN 32 ”, “ Bâchage sur déco ”, ou “ Préparation à la remontée ”.”
  • constaté – si une valve, une jauge ou un raccord fuit, abandonner, sécuriser et réévaluer avec l’équipe.
  • milieu, fenêtre, bande, moitié, ceux-ci – intégrez ces indices dans les listes de contrôle et les exposés habituels afin de maintenir une gestion des gaz prévisible.

Étapes pratiques pour l'utilisation sur le pont et dans l'eau

  1. Définir les objectifs de gaz : FO2 pour chaque phase, identifier le gaz supérieur, le gaz de transit et le gaz de secours ; documenter les fractions et les points de commutation.
  2. Effectuez une vérification en trois points – étanchéité des joints, fonctionnement du détendeur et équipement de contrôle de la flottabilité – avant d’entrer dans l’eau.
  3. Annoter les transitions : utiliser une corde ou un filin pour marquer le moment de passer au gaz suivant lorsqu'il reste près de la moitié du gaz de fond ; l'annoncer à voix haute.
  4. Surveiller les signes : évaluer les poumons et les yeux pour détecter tout inconfort ou symptôme ; une augmentation de la PPO2 ou une toux exige une action immédiate.
  5. Maintenez la discipline : des vérifications répétées, toutes les 5 à 10 minutes ou à chaque changement de profondeur, minimisent les erreurs et renforcent la sécurité.
  6. Restez dans la fenêtre : ajustez les fractions de gaz pour maintenir la PPO2 dans les limites de sécurité lorsque la profondeur change ; évitez de dépasser la limite supérieure.
  7. Sauvegardes prêtes : prévoyez un plan de secours sûr et une source de gaz secondaire étanche, accessible sans retarder la remontée.
  8. Vérifier l'inventaire du matériel : s'assurer que les palmes, le casque ou la protection de la tête, et tous les objets à l'intérieur du sac n'entravent pas la gestion des gaz ou la manipulation des cordes.
  9. Communiquez clairement : utilisez des annonces concises pour chaque changement de gaz ; confirmez avec votre binôme avant d’exécuter.

H : Signaux manuels et communication en surface

Établissez un ensemble de signaux standardisés approprié avec votre binôme et votre organisation, et répétez-le sur terre avant tout travail aquatique. Gardez les gestes courts, immobiles et faciles à lire à distance ; utilisez une configuration qui couvre la remontée, le contact en surface et l'état de l'équipement. Cela minimise la confusion dans les environnements à faible visibilité et dans les grottes. Cette approche est susceptible de réduire les problèmes de communication.

En milieu souterrain et sur les itinéraires en surplomb, la communication avec la surface implique des signaux manuels et des actions en surface. Maintenez votre flottabilité pour limiter les mouvements inutiles ; référez-vous au profondimètre et aux ordinateurs pour suivre le temps et les durées de plongée. Particulièrement dans les grottes, les signaux peuvent être légèrement prolongés lorsque la visibilité est mauvaise, et une petite ardoise portée par chaque plongeur peut aider à clarifier un signal en basse lumière. Si vous n'entendez rien, répétez le signal ou passez à une note écrite et prenez un moment pour confirmer la compréhension avec votre binôme. Ces signaux sont communément reconnus par les équipes entraînées.

Pour que tout le monde reste coordonné, utilisez des signaux clairs à gauche et à droite pour la navigation, ainsi qu'un signal de sortie pour indiquer que vous quittez la zone. En dehors de la zone immédiate, validez le plan avec votre équipe de surface et alternez le rôle de chef de file lorsque vous vous déplacez dans des sections plus étroites. Les signaux de la main gauche doivent être reflétés par le binôme, et les signaux doivent être non ambigus et maintenus jusqu'à ce que tout le monde ait lu la réponse, en particulier lorsque l'environnement implique des fonds complexes et des passages étroits. Si un signal semble ambigu, prenez l'initiative de le répéter ou de passer à une note écrite sur une ardoise pour confirmer la compréhension, puis prenez le temps de vous mettre d'accord sur la marche à suivre.

Signal Meaning Quand l'utiliser Notes
Signe OK Bien reçu ; exécutez le plan. Après vérifications de l'état du matériel, de la flottabilité et du niveau d'air Lire à distance ; éviter toute interprétation erronée à proximité d'autres personnes.
Paume à plat, balayage horizontal Impossible / arrêt du mouvement Lorsqu'une étape ne peut être achevée en raison de contraintes Répétez une fois ; passez à une ardoise si nécessaire
Bras levé vers le haut Préparez-vous à faire surface / sortir Pour alerter l'équipe de surface ou initier une remontée contrôlée Coordinate with boat or line
Arm sweep downward Descend / slow down When approaching a passage or to pause on a task Maintain gaze and buddy contact
Point left Turn left Navigating a wide tunnel; keep team in line Use one direction cue only
Point right Turn right As above Match with left cue
Wave toward surface Surface contact / call surface team Close to exit or when needing assistance from the surface Combine with radio or boat signals
Slate or waterproof pad Written message When signals are unclear due to poor visibility or line of sight Carried by each diver; ensure legibility

I: Instrumentation, Gauges & Computer Talk

I: Instrumentation, Gauges & Computer Talk

Pre-mission check: verify the primary gauges and the computer’s gas readout. Confirm depth, elapsed time, and gas mix (nitrox if configured). Transfer the measured values to your log; set the ascent rate within the range of 9–12 m/min (30–40 ft/min) and enable audible alarms. Ensure the clear display remains visible in all lighting; if the screen is dim, switch to the backup display. Plan destinations and margins for a mile-long itinerary to be executed.

Gear configuration: choose a wetsuit for mild temps or a drysuit in cold conditions. The wearing of protective layers should be snug but not restrictive. Secure the harness around the cylinder column and run the inflator hose cleanly to avoid clutter. On the surface, a snorkel is optional; during the session, it stays stowed unless in choppy seas.

Instrument cluster details: the main display shows depth, time, and gas mix, with signal for low gas and high PPO2. Readings are measured and cross-checked against tables for deco. If using nitrox, track the signal for exhalation and the response to workload to avoid exceeding limits. The left column typically shows depth, while the right side shows gas balance; ensure the window remains readable and the display color is unambiguous. Within this context, always confirm the range of your gas supply before leaving the surface.

Deco and safety: if a plan requires a decompression window, conduct the off-gas strategy in time. The release valve should be tested before immersion; monitor the medical indicators if you have any concerns, and abort if needed. Keep off-gas work synchronized with buddy signals; if you notice a signal delay, ascend within the range and come back to a safer depth. Use the tables to guide stop durations and gas loading for the planned destinations.

Experiences accumulation: after each session, log the measured readings in a column, noting anomalies; refer to the gas log tables and update the mile route for future visits to destinations. If a reading is unclear, return to the console to re-check each gauge, especially the exhalation timing and the response to mild exertion. The overall readiness improves with repeated experiences and a routine that keeps hardware clear and accessible in all environments.

J: Jump to Safety Protocols, Buddy Checks & Emergencies

Start with a strict buddy check: confirm their air status, inspect tanks and regulators, verify that each attachment attaches securely, and align on signals, a surface rendezvous, and the emergency action plan.

During checks, inspect equipment for integrity: mask glass for cracks, rubber hoses for wear, and the back‑up system for proper function. Ensure all clips are secure and that previous pressure readings are logged. Confirm air flow remains steady and maintain concentration to prevent cognitive drift.

In an incident, implement the backup plan immediately: switch to the redundant system, stabilize buoyancy, and communicate with the buddy using clear signals. Monitor consciousness; if blackout or vertigo appears, stop and begin a controlled ascent at a safe pace, keeping the surface exit in view near boats or submersible support. If any gear is sunk, abort and switch to the alternate path, securing both partners.

Medical readiness matters: carry a compact medical kit, oxygen, and basic aid; responders should know their roles. In confined spaces, stay calm, sustain concentration on breathing, and avoid unnecessary motion. If a medical issue arises, notify the surface team immediately and rely on the greater teamwork cultivated by specialized training. This does not rely on luck. If you want to minimize risk, maintain calm and focus on flow and breathing.

Post‑incident review drives improvement: document previous conditions, the action taken, and the outcome; use their advice to update checks, change protocols, and raise safety margins. Ensure replacement parts for rubber components, verify mask glass integrity, and test the system under simulated loads. The aim is safety for their crew and for any submersible or boats support, with precise communication and a robust safety culture.

K: Kick Cycles, Trim, and Positioning Language

Recommendation: Begin with a three-beat kick cycle and neutral trim; keep hips level, head aligned, chest open. The body is the vehicle; select fin size that provides needed thrust without over-rotating. Use small, controlled kicks; observe bubbles rising behind you and minimize clouds that obscure signals from your buddy. Ensure air control with the inflator; if carrying a pony bottle, air released in small increments to maintain balance. If anything indicates a buoyancy mismatch, correct immediately.

Trim and positioning language: A neutral trim keeps your centerline even and horizontal; if you notice unequal tilt in torso or fins, adjust with gradual inflator taps and small kick corrections. Maintain the tempo when moving together with your buddy; the signal indicates readiness to move. Use simple, direct, deliberate adjustments to keep both divers stable, and avoid overcorrection that disrupts balance and air use.

Air management and buoyancy control: Buoyancy agency rests with you and your buddy; use the inflator and, when needed, release air from the pony bottle in controlled steps to maintain level position. The method involves careful timing: release small amounts of air before a nadir to keep you steady and avoid washing out your partner’s signals. Pay attention to the white water around you; if you notice over-inflation, adjust early to keep everything together and prevent a sudden ascent.

Positioning in various situation: In currents or cluttered water, whether to drift or sit still depends on direct assessment of depth, visibility, and air status. The occurrence of buoyancy shifts requires a quick, calm response: short, precise kicks and a tiny inflator adjustment keep you from diverging from the line. For experienced divers, this becomes a rhythm; for those starting out, follow your lead and maintain contact with your buddy until you both feel the balance is stable and you’re sitting still in a safe trim. In a given situation, prioritize stability over pace.

Notes: This language emphasizes tangible cues: the size of your fins, the way your torso leans, the bubbles and white water; keep equalization within limits; the approach involves togetherness and clear, direct signals to maintain safety and efficiency.