Blog
AIX Yacht General Arrangement Plans for the 45m Sanlorenzo Motor YachtAIX Yacht General Arrangement Plans for the 45m Sanlorenzo Motor Yacht">

AIX Yacht General Arrangement Plans for the 45m Sanlorenzo Motor Yacht

Αλεξάνδρα Δημητρίου, GetBoat.com
από 
Αλεξάνδρα Δημητρίου, GetBoat.com
15 minutes read
Τάσεις στο Yachting
Οκτώβριος 02, 2025

Recommendation: Place the master suite on the main deck for privacy and quick crew access, and allocate two to three guest suites amidships. This arrangement improves your crew efficiency and makes the flow between the saloon, dining, and exterior decks seamless for your charterers.

Craftsmanship guides the layout: ensure a clean selection of spaces with generous corridor widths, a logical sequence from foyer to decks, and dedicated storage for water toys on the lower deck. The master suite should have a quiet lounge, while the guest suites receive direct access to exterior decks, and shared areas balance social activity with retreat options – a setup that clients typically appreciate.

Stabilisers and purchase: For stability and comfort, install a pair of m96-2x stabilisers. When you purchase, work with a certified installer who can tailor them to the Sanlorenzo 45m hull and ensure the electrical interfaces are integrated with on-board systems for remote diagnostics. This combination helps you successfully manage dynamic seas and marina approaches.

Deck layouts provide flexible access to tenders and water toys, with a forward sun area and an aft lounge. A coral palette appears in fabrics and soft furnishings, creating coherence from the master suite to the guest decks. Plan occasional stays for guests with a dedicated dining terrace and shaded corners for relaxing after a day at sea, while marinas offer protected mooring and easy embarkation for your crew and charterers.

General Arrangement Plans for the 45m Sanlorenzo Yacht: Practical Reference

Design a two-deck General Arrangement with the owner’s suite on the main deck and five guest cabins on the lower deck to host 10–12 guests, while keeping crew areas efficient and separated. Prioritize a full-beam saloon, a formal dining area for 12, and a forward-facing galley that minimizes staff traffic in guest spaces. The hull spaces should include a dedicated gym, a spa, and a tender bay on the lower deck, all reachable via central stairs and a service lift. This layout delivers excellent circulation and simple service flows for daily operations.

Levels and circulation: allocate three functional levels below the bridge deck, with the upper deck offering exterior lounges and the foredeck dining area. The sundeck should host a pool, sunbathing lounges, and a shaded dining space. Keep a separate crew mess on the lower deck, with direct access to the engine room and laundry. This distribution matches modern superyacht usage and aligns with guest, crew, and owner preferences for privacy and social zones.

Interior and exterior design: Zuccon provides the exterior lines that present a clean, modern profile with a generous midship beam for stability. The interiors, guided by farzan, emphasize warm materials, abundant natural light, and humidity control. Guests enjoy fresh air on exterior decks while indoor spaces stay climate-controlled. The design supports flexible use, including a configurable formal dining area and a gym that can transform into a cinema for evenings onboard.

Propulsion and performance: choose a modern propulsion package that balances fuel efficiency and speed targets. A pair of high-efficiency diesels with shaft drives delivers 12–14 knots in economy mode and 16–18 knots at higher speeds, with a top end near 20 knots. Fuel capacity around 60,000–70,000 liters supports 3,000–3,600 nautical miles at 12 knots, depending on load and sea state. Consider a Mercury-assisted bow or stern thruster for tight docking while keeping main propulsion MTU-based or another OEM option; this hybrid approach improves maneuverability in reef-rich waters.

Exteriors and fittings: available exterior coatings and finish options influence the price, with selection typically affecting total outlay by 15–25% for a full custom fit-out. For a warm interior and durable finish, choose a zuccon-designed exterior with interior details by farzan. The available configurations enable a smooth transition from formal dining to informal lounges, while a forward guest area keeps noise away from the owner’s suite. A multi-zone climate system maintains humidity levels and comfort across all spaces.

Operational notes: in warm tropical climates near reefs, ensure hull protection, corrosion resistance, and reliable fresh-water flushing for essential systems. Plan a robust spares strategy and a trade-ready procurement list to minimize dockside downtime. The GA should include a modular tender bay for a 9–12 m boat and a reef-ready mooring setup, ensuring readiness for diverse itineraries and port calls while preserving hull integrity.

Summary: this reference highlights how hull design, space allocation, propulsion choices, and interior styling converge on a practical 45m Sanlorenzo GA. The exterior lines by zuccon, warmed by farzan interiors, create a modern yet welcoming feel that suits a range of preferences and budgets. Availability of different configurations enables a tailored package that remains excellent for long-range cruising, with a resort-like atmosphere and dependable systems for comfort and reliability at sea.

GA Scope and Boundaries: Hull, Decks, and Core Systems

Set the hull boundary and core-system packages now to prevent scope creep and creating predictable maintenance cycles for long-range voyaging toward any destination.

The GA scope is organized into Hull, Decks, and Core Systems, with precise boundaries that guide construction and inspection. Hull covers plating, frames, keel, bulkheads, ballast, and tanks, while Decks include the main deck, deckhouse interfaces, watertight doors, and safety rails. Core Systems encompass propulsion, power distribution, generators, electrical networks, HVAC, freshwater and wastewater handling, and essential auxiliaries that provide reliable operation and comfort.

Stabilisers tie into hull framing and the superstructure, providing active dampening for pitch and roll. Ensure the hydraulic lines, control valves, and sensor networks align with the propulsion and power systems so the response remains rapid under demanding seas. This approach provides the most stable baseline for guest comfort and crew safety. It also supports chasing rougher seas with fewer vibrations, maintaining a steady image aboard during challenging passages.

For entertaining and cruising plans seeking diverse activities, plan access routes that support quick shifts from living spaces to sports equipment storage and tender bays. From the galley to cabins, maintain intuitive service paths that keep meals flowing and guests comfortable. The port approach, nearby islands, and open-water routes should factor in occasional weather changes and image-conscious layouts that minimize motion and maximize crew efficiency, in line with countrys regulations and certifications for hull strength, fuel handling, and life-support systems.

Area Scope Boundary Key Checks Σημειώσεις
Hull Plating, frames, keel, bulkheads; tanks integrated with hull Weld integrity, corrosion, watertight bulkheads, hull-girder continuity Foundation for stability; could impact propulsion loss and safety
Decks Main deck, deckhouse interfaces, watertight doors, safety rails Deck joints, scupper lines, weather sealing, load-path integrity Supports entertaining spaces and accommodations above waterline
Core Systems Propulsion, electrical, HVAC, fuel and water networks Redundancy, isolation valves, temperature controls, control networks Provide reliable energy and propulsion; occasional maintenance required
Τάσεις Fuel, freshwater, ballast Vent/overfill protection, cross-contamination alarms, level sensing Crucial for range and stability; easy access for service
Stabilisers Hydraulic/power linkage to hull and control system Calibration, feedback loops, fin protection Improves comfort in sea states; supports long-distance itineraries

This scope framing could support disciplined planning and connect propulsion, accommodations, and entertainment goals with a robust marine footprint across ports and open-water legs. This does not add unnecessary complexity.

Deck Layouts: Main, Upper, and Lower Deck Public Spaces

Deck Layouts: Main, Upper, and Lower Deck Public Spaces

Position the main deck salon as the central gathering hub with direct, weather-protected access to the exterior dining area to maximize guest flow and day-to-day livability.

The Main Deck Public Spaces balance luxury and practicality. The salon flows into the dining area with a single, open deck plane, while panoramic windows frame landscapes and calm horizons. A discreet bar along the port side serves guests without interrupting sightlines, and the exterior terrace extends the social zone for al fresco meals when weather allows. Seating in the salon accommodates 12–14 guests, with a secondary cluster for smaller groups of 6–8 around a coffee table. A dedicated ski/water toy locker on the exterior deck handles occasional gear, so this storage stays out of the living spaces. Mercury-tone upholstery and luxe finishes–stone, brushed metal, and warm woods–support a timeless style that couples comfort with high-end luxury. For visit by charterers or local guests, this layout provides a flexible baseline. Typically, the flow supports easy movement between seating clusters and the dining area, which is crucial for guests seeking privacy or a shared social moment. Shafts for stairs and services stay tucked in chases to preserve clean lines and safety.

The Upper Deck Public Spaces provide elevated social options with a focus on flexible use and views.

  • Outdoor lounge aft: padded sun loungers, modular seating, and a shaded dining setup; the area captures light and landscapes, ideal for morning coffee or sunset visits.
  • Indoor lounge and dining: forward, a dedicated seating group for 6–8 plus a compact bar creates a secondary social option and reduces crowding on formal tables.
  • View and flow: wide glazed doors connect interior and exterior spaces; a peak viewing point at the forward starboard corner provides a dramatic, wide-angle look at shorelines.
  • Service and specialist: a specialist crew module handles exterior catering with local suppliers where possible to maintain premium service without intruding on guests; charterers appreciate the discreet support.

The Lower Deck Public Spaces deliver intimate, adaptable areas that complement the higher decks and extend guest comfort.

  • Cinema/entertainment lounge: comfortable seating for 8–12 with adjustable lighting and surround sound; this space works for occasional screenings or private gatherings after dinner.
  • Casual bar and seating: a compact lower-deck bar with seating for 6–10 offers an informal alternative to the main dining room.
  • Intimate zones: a smaller lounge promotes privacy for smaller groups or families while maintaining easy access to exterior decks for fresh air and landscape views.
  • Gear storage and access: dedicated lockers store skis and water toys; shafts for engineering and services keep noise contained and do not disturb public areas.

Διάταξη Καταλυμάτων: Σουίτες Επισκεπτών, Καμπίνες VIP και Χώροι πληρώματος

Κατανείμετε την VIP καμπίνα στο κύριο κατάστρωμα προς τα εμπρός με ένα ιδιωτικό σαλόνι και γκαρνταρόμπα, ενώ το κάτω κατάστρωμα φιλοξενεί τέσσερις σουίτες επισκεπτών (συμπεριλαμβανομένων δύο διπλών και δύο μονών)? Οι χώροι του πληρώματος παραμένουν στην πρύμνη με μια αποκλειστική κουζίνα, τραπεζαρία και αποθήκες εφοδιασμού, δημιουργώντας ένα ήσυχο, ιδανικό περιβάλλον για διαμονή και μια βελτιωμένη ροή εξυπηρέτησης για όσους βρίσκονται στο σκάφος.

Η καμπίνα VIP έχει έκταση περίπου 28–32 τετραγωνικών μέτρων, με ιδιωτικό μπάνιο 7–12 τετραγωνικών μέτρων και ιδιωτικό καθιστικό. Κάθε σουίτα επισκεπτών στο κάτω κατάστρωμα έχει έκταση 12–16 τετραγωνικών μέτρων συμπεριλαμβανομένου του ιδιωτικού μπάνιου, εξασφαλίζοντας ξεχωριστές κλιματικές ζώνες και φυσικό φως μέσω φινιστρινιών ή μπαλκονόπορτων. Μια ξεχωριστή τουαλέτα κοντά στον διάδρομο των επισκεπτών εξυπηρετεί αυτούς τους χώρους χωρίς να χρειάζεται να περάσετε μέσα από τα δωμάτια των επισκεπτών, διατηρώντας χώρο, έλεγχο υγρασίας και άνεση μέσα στις καμπίνες. Η διάταξη λειτουργεί με ένα κύτος αλουμινίου και μια υπερκατασκευή που διατηρεί το βάρος χαμηλά και την ομαλή πλεύση σε κυματισμό.

Οι χώροι πληρώματος διαθέτουν ένα χώρο φαγητού πληρώματος 18–22 τ.μ. και μια κουζίνα 16–20 τ.μ., με πρόσβαση σε μια ειδική αποθήκη εφοδιασμού και ένα ψυγείο-θάλαμο. Οι καμπίνες πληρώματος φιλοξενούν 6–7 κουκέτες σε 3 διπλές ή δίκλινες καμπίνες συν την καμπίνα του καπετάνιου κοντά στη γέφυρα. Ένα ξεχωριστό πλυντήριο χειρίζεται την καθημερινή εξυπηρέτηση. Αυτή η διάταξη μειώνει τις μεταβάσεις μεταξύ των χώρων εξυπηρέτησης και των χώρων επισκεπτών και υποστηρίζει τον συνεχή εφοδιασμό για μεγαλύτερα ταξίδια.

Εξοπλισμός, έξτρα και προμήθειες: δεσμεύστε ένα μπροστινό ή θυρίδα στα αριστερά για αξεσουάρ όπως σκι, εφεδρικό εξοπλισμό και εξοπλισμό παραλίας. χρησιμοποιήστε ένα εξειδικευμένο εμπορικό δίκτυο για να προμηθευτείτε αυτά τα έξτρα και να εξασφαλίσετε μια ομαλή αγορά πριν από ένα ταξίδι. Για περιπέτειες σε μέρη όπως οι Mamanuca και άλλοι παραλιακοί προορισμοί, ο κόλπος του τέντερ παρέχει γρήγορη πρόσβαση σε θαλάσσια παιχνίδια και εκδρομές στην ξηρά κατά τη διάρκεια των στάσεων στο λιμάνι στο δρομολόγιο. Το σχέδιο προμηθειών περιλαμβάνει ένα κλιματιζόμενο ψυχρό δωμάτιο για είδη κουζίνας και μια ξηρή αποθήκη για μη ευπαθή προϊόντα για την υποστήριξη μεγάλων κρουαζιέρων.

Σχεδιασμός δρομολογίου και καύσιμα: ένα εύρωστο σχέδιο ανεφοδιασμού με επιτόπιες δεξαμενές διασφαλίζει ότι παραμένετε στο χρονοδιάγραμμά σας. Αφήστε χώρο για προμήθειες τριών εβδομάδων και αποθήκες καυσίμων. Οι χώροι χρησιμοποιούν πλούσια υφάσματα και έλεγχο υγρασίας για να διατηρούν τους εσωτερικούς χώρους άνετους ακόμη και σε τροπικά κλίματα, διατηρώντας τον κλιματισμό και την υγρασία εντός καθορισμένου εύρους. Τα εξαρτήματα αλουμινίου στον εξοπλισμό καταστρώματος παρέχουν μια ελαφριά, ισχυρή κατασκευή για συνεχιζόμενες περιπέτειες και έκθεση σε θαλασσινό αλάτι.

Μηχανολογικοί Χώροι και Διάταξη Η/Μ: Πρόωση, Καύσιμα, Ύδρευση, HVAC και Δίκτυα Κοινής Ωφέλειας

Εγκαταστήστε μια ειδική αίθουσα πρόωσης με διπλούς άξονες και πλεονάζοντα συστήματα ελέγχου για να εγγυηθείτε μέγιστη απόδοση στη θάλασσα και σε διεθνείς μαρίνες.

Οι πέντε κύριες ζώνες – πρόωσης, καυσίμων, ύδατος, HVAC και παροχών – συνδέονται με έναν γενικό διάδρομο για να διατηρούνται τα επίπεδα ομοιόμορφα και η πρόσβαση εύκολη για τη συνήθη συντήρηση. Αυτή η διάταξη υποστηρίζει απαράμιλλη εσωτερική δεξιοτεχνία και αξιόπιστη λειτουργία κατά τη διάρκεια μακρών ταξιδιών, με σαφή ενημερωτικά πάνελ για γρήγορους ελέγχους κατάστασης.

Σχεδιάστε τη διάταξη ώστε να ελαχιστοποιηθεί ο χρόνος μετακίνησης του πληρώματος μεταξύ των χώρων: τοποθετήστε την ομάδα πρόωσης κεντρικά, τις δεξαμενές καυσίμων και νερού στα κέντρα δεξιά και αριστερά, και τον εξοπλισμό HVAC σε ένα ειδικό μεσοπάτωμα πάνω ή κάτω από το μηχανοστάσιο. Αυτή η προσέγγιση προστατεύει τους άνετους χώρους διαβίωσης από τα θερμικά φορτία, ενώ μεγιστοποιεί τον χρησιμοποιήσιμο όγκο και το περιθώριο βάρους για επιδόσεις.

  • Πρόωση και Άξονες
    • Δύο ανεξάρτητες μηχανές κινούν άξονες με ανθεκτικούς σωλήνες πρύμνης και απομόνωση κραδασμών· στόχος η αθόρυβη λειτουργία σε ταχύτητες κρουαζιέρας για τη διατήρηση της εσωτερικής άνεσης και τη μείωση της κόπωσης.
    • Ενσωματωμένοι σταθεροποιητές στην γάστρα και στα χειριστήρια πρόωσης εξασφαλίζουν ομαλότερη πλεύση σε αντίξοες συνθήκες, χωρίς να επηρεάζουν την ευθυγράμμιση του άξονα ή την πρόσβαση για συντήρηση.
    • Πολλαπλές θύρες πρόσβασης σε εύκολα προσβάσιμα επίπεδα και βαλβίδες κλειδώματος τύπου μουσκέτου στις κύριες γραμμές παροχής εξασφαλίζουν γρήγορη και ασφαλή επιθεώρηση και απομόνωση όταν χρειάζεται.
  • Σύστημα Καυσίμου
    • Οι κεντρικές, διπλού τοιχώματος δεξαμενές καυσίμου ελαχιστοποιούν την αλλαγή trim και βελτιώνουν τη σταθερότητα. Περιλαμβάνουν παρακολούθηση στάθμης, ανίχνευση διαρροών και αυτόματη διακοπή έκτακτης ανάγκης συνδεδεμένη με το κύριο σύστημα ελέγχου.
    • Η στίλβωση καυσίμων και οι δεξαμενές ημέρας ομαδοποιούνται κοντά στο μηχανοστάσιο για γρήγορες μεταφορές, με μια πρακτική πρόβλεψη για εφεδρικά αποθέματα έκτακτης ανάγκης βάσει των προφίλ πλου.
    • Σχεδιάστε σωληνώσεις με κλίση και συγκράτηση για την αποφυγή σιφωνισμού και δρομολογήστε τις διασταυρώσεις προς το σύστημα πρόωσης για την απλοποίηση της συντήρησης και των αλλαγών φίλτρων.
  • Υδραυλικό Σύστημα
    • Οι δεξαμενές πόσιμου νερού είναι τοποθετημένες για να εξισορροπούν τα βάρη του κύτους. περιλαμβάνουν φιλτράρισμα, απολύμανση και ένα δευτερεύον ενισχυτικό αντλιοστάσιο για περιοχές υψηλής ζήτησης, όπως η κουζίνα και το πλήρωμα.
    • Οι βρόχοι παραγωγής και διανομής έχουν διαστάσεις για συνεχή χρήση σε μεγάλες διαδρομές· ενσωματώνουν αντεπιστροφή και εύκολη πρόσβαση για διαστήματα συντήρησης.
    • Προαιρετικές μονάδες αφαλάτωσης με βαλβίδες απομόνωσης τοποθετούνται κοντά στην περιοχή των μηχανημάτων, με αυτόματη διακοπή λειτουργίας σε ειδοποιήσεις χαμηλής πίεσης για την προστασία της ασφάλειας και της άνεσης.
  • HVAC και Έλεγχος Περιβάλλοντος
    • Οι μονάδες παραγωγής ψυχρού νερού με πολλαπλές μονάδες χειρισμού αέρα παρέχουν ψύξη και θέρμανση ανά ζώνη, εξασφαλίζοντας άνετες συνθήκες σε όλους τους εσωτερικούς χώρους με ελάχιστη ενεργειακή σπατάλη.
    • Οι αεραγωγοί και τα συστήματα εξαγωγής καυσαερίων έχουν σχεδιαστεί ώστε να ελαχιστοποιούν την αύξηση της θερμοκρασίας από τους χώρους των μηχανημάτων και να διατηρούν ένα καθαρό και ήσυχο περιβάλλον καμπίνας, ακόμη και κατά τη διάρκεια περιόδων μέγιστης πληρότητας επισκεπτών.
    • Οι μηχανοκίνητοι αποσβεστήρες και οι διαδρομές παράκαμψης παρέχουν ευέλικτες αποκρίσεις σε ποικίλα φορτία, βελτιώνοντας τις ενεργειακές αποδόσεις, διατηρώντας παράλληλα το εσωτερικό στυλ και την ατμόσφαιρα.
  • Ηλεκτρικά και Υπηρεσίες Κοινής Ωφέλειας
    • Οι κύριοι πίνακες διανομής, οι γεννήτριες και οι συστοιχίες συσσωρευτών είναι διατεταγμένοι έτσι ώστε να ελαχιστοποιούνται οι διαδρομές των καλωδίων, με σαφή σήμανση και πρόσβαση σε πληροφορίες για ταχεία απομόνωση σφαλμάτων.
    • Το εφεδρικό ρεύμα, τα συστήματα πυρόσβεσης και οι αντλίες υδροσυλλεκτών είναι συνδεδεμένα σε ένα κεντρικό σύστημα επιτήρησης· η πλεοναστικότητα μειώνει τον χρόνο απόκρισης και προστατεύει τα συστήματα του σκάφους.
    • Ο φωτισμός και οι υπηρεσίες καμπίνας μοιράζονται μια αρθρωτή σχεδίαση διανομής που υποστηρίζει τις διεθνείς λειτουργίες μαρίνας και τις προτιμήσεις των ιδιοκτητών, διατηρώντας μια εκλεπτυσμένη εσωτερική ατμόσφαιρα.

Συνολικά, εφαρμόστε μια συμπαγή αλλά ευέλικτη διάταξη που υποστηρίζει την εύκολη συντήρηση, την ακριβή κατανομή βάρους και την ταχεία ενσωμάτωση μελλοντικών αναβαθμίσεων. Αυτή η προσέγγιση ταιριάζει στον πλόο μεγάλων αποστάσεων, διατηρεί τους χώρους διαβίωσης άνετους και επιδεικνύει την ποιότητα κατασκευής που αναμένεται σε ένα Sanlorenzo 45m με απαράμιλλη απόδοση σε οποιοδήποτε σενάριο μαρίνας.

Sanlorenzo 44 Alloy Aix Περιγραφή: Σύνθεση κράματος, κατασκευή και προστασία από τη διάβρωση

Sanlorenzo 44 Alloy Aix Περιγραφή: Σύνθεση κράματος, κατασκευή και προστασία από τη διάβρωση

Επιλέξτε το Sanlorenzo 44 Alloy Aix για έναν πλήρη συνδυασμό επιδόσεων αλουμινίου και προστασίας από τη διάβρωση που παραμένει επίκαιρος στη θαλάσσια υπηρεσία.

Το κύτος και η υπερκατασκευή βασίζονται σε ένα κράμα αλουμινίου βελτιστοποιημένο για αναλογία αντοχής προς βάρος· στον πυρήνα βρίσκεται το M96-2x. Αυτό το εξαίσιο κράμα προσφέρει εξαιρετική αντοχή στη διάβρωση σε θαλασσινό νερό, διατηρώντας παράλληλα τη δυνατότητα μορφοποίησης για ακριβή κατασκευή. Η τρέχουσα προδιαγραφή δίνει έμφαση σε ένα ισορροπημένο μείγμα που υποστηρίζει τη μακροχρόνια αξιοπιστία, ακόμη και όταν το γιοτ λειτουργεί κοντά σε παραδεισένια αγκυροβόλια στην ακτή.

Κατασκευή ακολουθεί μια πειθαρχημένη ροή εργασιών: εξώθηση ακριβείας, συγκόλληση με λέιζερ και TIG, και ελεγχόμενη θερμική επεξεργασία για την ελαχιστοποίηση των υπολειμματικών τάσεων. Κάθε κατάστρωμα κατασκευάζεται ως μια πλήρης μονάδα και συνδέεται με αυστηρές ανοχές, εξασφαλίζοντας στιβαρούς συνδέσμους και στα τρία καταστρώματα των χώρων διαβίωσης. Αυτός ο σχεδιασμός διατηρεί τον ήρεμο χειρισμό, διατηρεί το στυλ του γιοτ και επιτρέπει την αριστοτεχνική εκτέλεση από την γάστρα στο κατάστρωμα. Το αποτέλεσμα είναι μια πλατφόρμα σχεδιασμένη για ψυχαγωγία και χαλάρωση σε θέρετρα.

Προστασία από τη διάβρωση χρησιμοποιεί ένα πολυστρωματικό σύστημα: ένα αστάρι πλούσιο σε ψευδάργυρο ή εποξειδικό, μια προηγμένη στρώση φραγμού και ένα τελικό επίχρισμα διαμορφωμένο για να αντιστέκεται στον ψεκασμό αλατιού και στην υπεριώδη ακτινοβολία. Ένα σύστημα καθοδικής προστασίας επιβεβλημένου ρεύματος (ICCP) λειτουργεί σε συνδυασμό με στρατηγικά τοποθετημένα θυσιαζόμενα άνοδα κατά μήκος της τρόπιδας και της πρύμνης. Απομονωμένες δεξαμενές και εξαρτήματα ελαχιστοποιούν τις γαλβανικές οδούς και οι τακτικοί έλεγχοι διατηρούν τις επιστρώσεις και τις διεπαφές σε άριστη κατάσταση. Αυτή η προσέγγιση διατηρεί τα νερά παρθένα γύρω από το σκάφος, διατηρώντας την πλούσια αισθητική και αποτρέποντας τη θαλάσσια ανάπτυξη σε προστατευόμενες ζώνες.

Για ιδιοκτήτες που εκτιμούν τις αποκλειστικές εμπειρίες, το 44 Alloy Aix προσφέρει ένα ολοκληρωμένο πακέτο, έτοιμο για δεξιώσεις στο κατάστρωμα, επισκέψεις στην παραλία ή την ηρεμία ενός παραθαλάσσιου θέρετρου. Η προστασία διάβρωσης του κράματος υποστηρίζει μακροχρόνιες διαμονές κοντά σε υφάλους και λιμνοθάλασσες, ενώ η διάταξη τριών καταστρωμάτων και οι φιλικές προς τους σεφ ζώνες μαγειρικής επιτρέπουν την απρόσκοπτη διασκέδαση και χαλάρωση. Είστε προσκεκλημένοι να βιώσετε την κατασκευή επιπέδου tesoro, με καταστρώματα σχεδιασμένα για εύκολη μετακίνηση και μεταβάσεις μεταξύ εσωτερικής και εξωτερικής ζωής. Με αυτόν τον τρόπο, το αλουμίνιο, το M96-2x και οι στιβαρές επιστρώσεις συνδυάζονται για να προσφέρουν μια αξιόπιστη, κομψή πλατφόρμα για απαιτητικούς ιδιοκτήτες.