Begin by identifying the top three islands by displayed area and usable space. Permitted data sources include municipal permits and venue floor plans; rely on only verifiable figures for area, spacea poplatek per event. This focused approach keeps the briefing tight and actionable.
Spotlight the critical zones: restaurant terraces, markets, and public space parcels. For each island, map display elements that shape decisions–labels, icons, and area boundaries–with precise coordinates and margins.
Bring stakeholders together: when you meet, share a one-page chart that lists choices for color, labeling, and symbols. Use clear labels and high-contrast colors to prevent erasure of previous marks.
Clothing considerations stay practical: align staff clothing color with map markers to improve quick recognition during on-site checks and events.
Operational cadence: refresh quarterly, verify the displayed islands list, update space charges and event allowances, and review erasure history to avoid lost data.
Agana Chart Briefing and Sailing Plan
Recommendation: Update the calendar, receive the latest notices, and file the documents before departure; set a single primary leg from Agana to the target marks. This gives you a clear, executable plan with minimal ambiguity and smooth crew handoffs on the water. This offering adds value to the briefing and the vignette of the day’s progression, helping everyone stay aligned.
Define the structure of the route by listing waypoints with safe alternates, and verify coral and wrecks with two sources. Mark coral zones and wrecks on the chart, then plot safe bearings around them. Operate at night with a spotlight for final alignment, and choose a venice-like channeling through tight passages to minimize traffic conflicts. Note any terminated channels and adjust the leg order accordingly. There are no thrones on the chart; treat each waypoint as a station.
Assign roles: captain, navigator, and lookout; hire a local pilot if needed. Park the vessel at designated moorings when winds permit, and transfer all required documents to the master file. Keep a single log for the night, receive updates from harbor control, and give clear orders to the crew. The order of execution: complete checks, confirm positions, then proceed to the next leg.
Ensure the accepted plan is reviewed by the crew, and all changes are transferred to the official plan; when done, distribute the updated pages to the calendar and log. Other risk items should be captured; this process gives clarity, and the documents stay current across the team. If a deviation occurs, re-evaluate coral and wrecks risk and update the plan, then re-issue the schedule.
Agana Chart Briefing: Key Insights and Practical Guide; Agana Sailing Itinerary
Start with a full safety check at the entrance to Agana Harbor, complete provisioning from a reputable supermarket, and assign an experienced member as skipper.
The wind is blowing 12–20 knots from the north-northwest, with occasional gusts to 25 knots; keep a reefed mainsail and jib to maintain a steady speed of about 6–9 knots under a favorable breeze.
For provisioning, visit the main supermarket in Hagåtña for fresh fruit, bread, water, and ice; store non-perishables aboard and plan for a couple of days of provisions. Pack water toys and a swimsuit for coastal stops, and keep safety gear ready on deck. Choose parking near the marina to shorten pre-sail prep, and coordinate with a reputable crew member if you prefer a guided experience.
Day 1 – Agana Bay to Cocos Island: depart Agana Bay at 08:00 and sail along the reef line for roughly 10–12 nautical miles; anchor in 8–12 m of water for a calm mooring, then snorkel along the outer edge to view vibrant reef life. Return by sunset to Agana for a relaxed evening ashore. This leg suits a couple or small crew seeking a compact, adventure-friendly loop with straightforward provisioning.
Day 2 – Merizo and Piti loop: head south to Merizo for a sheltered stop and light provisioning if needed, then cruise to a quiet cove near Piti for a swim and a break from open water. Watch for historic coastal fortifications visible from the water and time your approach to re-enter the Hagåtña area through the entrance channel before dusk. End the day back at a full-service slip with easy access to parking and nearby eateries.
Best practice centers on consulting local authority guidelines and using a trusted chart app to monitor currents and traffic. Maintain a safe speed in busy zones, respect coral and protected areas, and keep trash secured onboard to support retention of a clean harbor. This plan emphasizes reputable operators, reliable provisioning options, and practical stops that maximize comfort, safety, and enjoyment aboard a well-equipped vessel with water toys and comfortable swimsuits on hand.
Interpret the Chart Legend: Symbols, Depths, and Aids to Navigation

Begin with the legend: confirm symbols, verify depth ranges, and locate aids to navigation before plotting your course; be aware of shallow areas and limit notes that the chart highlights. Set forth with confidence by cross-checking the legend against the actual marks on the water, and note those markings that can save you time and risk.
Symbols and colors indicate the type of aid: buoys, beacons, light characteristics, and warning marks. Identify the stern-to line that signals docking alignment, and note inlet approaches and outlet channels shown in the legend. Look for those symbols that reveal birth of new hazards after storms, and keep the chart consistent with the vessel’s line of travel.
Depths appear as contour bands and spot depths; use the legend to translate numbers into your scale, and plan routes that keep you above the published limit. Consider cases where depth is caused by scours, shoals, or seasonal silt; adjust speed to avoid damage to the hull. If you sail a vlaška route, verify any local symbols that could indicate a shallow passage and heed the risk signs.
In summer, during leisure trips or when participating in local tours near biševo inlet or a nearby resort, use the legend to anticipate tides and currents. The surroundings influence your route choices, and awareness of shoals, channels, and outlets helps you stay clear of hazards. If you see a shallow outlet or a wind shadow, re-route before entering an inlet near washington or other busy harbors.
Practical checklist: keep phones charged but do not rely on them alone; the legend provides reasons for symbols and depths, not just a visual cue. Stay aware of those indicators, note the need to avoid the limit, and map a safe path that prevents pain to crew or a blow to your hull. If someone calls for help or you lose contact, re-check the legend and adjust your plan to prevent damage and manage risk in several cases.
Analyze Tides and Currents: Predict Transit Windows and Maneuvering Strategies
Plan transit at slack-water intervals using a tide forecast and current gauges. For Agana-area passages, expect a semi-diurnal pattern: two highs and two lows per day, with a cycle near 12 hours 25 minutes and depth variation around 0.9–1.3 meters. Target a 90–120 minute window centered on slack water, plus 15–30 minutes for line handling and engine response.
Record wind and swell in forecast packages; currents in major channels during ebb or flood can reach 1.0–2.5 knots, with stronger speeds near bends and in narrow fairways. Use a forecast that blends harmonic constituents with coastal models; refresh every 2–4 hours during planning and set alerts for speed changes above 0.8 knots. Maintain a short playlist of alert signals to trigger crew action.
Maneuvering strategies: keep a stable course until the approach, then stage turns to align with the current, use small rudder inputs, and avoid abrupt changes in trim. If the channel narrows, reduce speed to 2–4 knots; maintain extra clearance of at least a quarter mile from banks and other vessels. Prepare contingency routes and have engines ready to adjust power within a minute of forecast updates.
Checklist: assemble a transit card listing window, predicted currents, wind, depth, and engine settings; confirm plan with the bridge team and shore liaison; adjust speed and turning point if current speed deviates by more than 0.5 knots. Maintain a ready plan B for a swift reroute to a nearby harbor with suitable depths and a safe holding area.
Plan Entry and Anchorage: Optimal Routes, Berthing Options, and Hazards
Recommendation: Start with the approved entry plan and place the anchorage position just inside the fairway to keep the vessel in the safe corridor. Verify current and depth from the latest charts, then appoint the pilot and support tugs as needed; this makes hisher interests protected and aligns with the operations team.
Optimal Routes: Plan the approach later after confirming the current tides and wind. Use the route along the outer shelf to the harbor entrance, then steer toward the anchorage. This path is agreed with planners and the harbor authorities and minimizes risk for the vessel and for current traffic; it also provides a působivý výhled na světla přístavu během přiblížení. Udržujte rychlost převážně v rozmezí 4–8 uzlů, abyste snížili vlnobití a udrželi kontrolu. Dávejte pozor na mělčiny za vstupem a podle potřeby se přizpůsobte.
Možnosti kotvení: Vyberte si kotvení u nábřeží nebo vyvazovací bóje na volném moři v závislosti na proudu a větru. V případě nábřeží zajistěte fendry po straně, použijte dvě lana vpředu a vzadu a ověřte, zda úhel přiblížení zůstává pro posádku komfortní. Při použití vyvazovacích bójí na volném moři zvolte systémy s jedním nebo dvěma body a zkontrolujte odírání všech lan. Poplatky a licence za přístavní služby jsou uvedeny v dohodnutém předpisu a musí být zaznamenány v lodním deníku; před dokončením potvrďte jakékoli zvláštní povolení u licensepongo.
Hazards: Sledujte silný proud u vjezdu a večerní nárazy; udržujte plavidlo ve zvoleném pruhu a dodržujte bezpečnou vzdálenost od provozu a překážek. Použijte stupicové značky a místní upozornění k potvrzení polohy a pokračujte. Pokud se vítr změní nebo se sníží viditelnost, vraťte se k dřívějšímu manévru a zajistěte plavidlo v kotvišti; tím se zajistí bezpečnost provozu a sníží se odpovědnost společnosti a posádky. Pokud se podmínky zlepší, znovu proveďte plán podle potřeby.
Místní předpisy a kontroly: Dodržujte vlašské konvence a ověřte stupica markery před vstupem. Sdílejte nejnovější plán s posádkou jako dar jasnosti a udržujte předpis na palubě aktualizovaný. Tento přístup snižuje riziko odpovědnosti a udržuje provoz v souladu s předpisy, zatímco poplatky a schválení jsou potvrzeny úřady, v souladu s dohodnutými postupy.
Návrh 3-4 denního itineráře: Vzdálenosti, okna příznivého větru a načasování mezipřistání
Začněte den 1 skokem 28 NM z Agana Harbour do Historic Cove, přičemž načasujte odjezd do okna větru VSV 12–18 uzlů mezi 10:00 a 15:00. Zaujměte pozici pro další etapu a rezervujte si kotviště pro všechny účastníky předem, abyste maximalizovali pohodlí.
-
Den 1
-
Etapa 1: Agana Harbour → Historický záliv
- Distance: 28 NM
- Větrné okno: V–SV 12–18 uzlů, 10:00–15:00
- Mezipřistání: 2,5 hodiny v Historic Cove. Užijte si pohled u vody, zkontrolujte mapy a aktualizujte informační panely. Oblíbené místo plavidel; s koktejly dostupnými na nábřeží atmosféra zůstává uvolněná i pro večírky.
- Poznámky: Potvrďte přidělení lůžek pro všechny členy; připravte pozici pro další etapu a před odjezdem seřiďte s místními předpověďmi.
-
Etapa 2: Historická Cove → Přímořská vesnice
- Distance: 18 NM
- Okno větru: SV 14–22 uzlů, 15:30–19:00
- Mezipřistání: 2 hodiny ve Waterside Village. Projděte se po promenádě, vychutnejte si pohled na nábřeží a zkontrolujte informační tabule. Zastávka je vhodná pro přeskupení skupin a pro krátkou přestávku na koktejly na palubě.
- Poznámky: Ověřte příliv a odliv a proud, aktualizujte posádky členů a ujistěte se, že mapy odrážejí další skok.
-
-
Day 2
-
Etapa 3: Přívozní Vesnička → Starobylé Útesové Kotviště
- Vzdálenost: 35 NM
- Okno větru: JV 10–16 uzlů, 08:40–13:00
- Mezipřistání: 3 hodiny v Ancient Reef Anchorage. Starobylé ruiny a historická viněta na břehu; informační panely pro uživatele; lehký oběd na palubě u vody. Skupiny mohou sdílet krátkou koktejlovou přestávku, pokud si to přejí.
- Poznámky: Koordinujte s posádkami členů pro hladké předání; potvrďte připravenost na další úsek a zaznamenejte pozici do lodního deníku.
-
Etapa 4: Kotviště u starého útesu → Oblíbený přístav
- Distance: 22 NM
- Větrné okno: SZ 12–20 uzlů, 14:30–18:00
- Mezipřistání: 1,5–2 hodiny v oblíbené marině. Doplnění zásob, osvěžení a vychutnání si scenérie u vody před závěrečnou etapou dne; koktejly na palubě k dispozici pro účastníky.
- Poznámky: Aktualizujte informační obrazovky, potvrďte stání a rychle si prohlédněte historické přístavní stavby pro mapy.
-
-
Day 3
-
Etapa 5: Oblíbený přístav → Historický Lighthouse Point
- Distance: 40 NM
- Větrné okno: SV 12–18 uzlů, 07:50–12:40
- Mezipřistání: 2 hodiny v Historic Lighthouse Point. Prohlédněte si pobřežní scenérii, navštivte historické místo s majákem a projděte si informační panely. Tato zastávka je stále oblíbená u zkušených posádek i mnoha plavidel.
- Poznámky: Přesně zaznamenejte polohu a připravte se na krátký odpolední skok k finálnímu kotvišti pro dnešek.
-
6. etapa: Historický Lighthouse Point → Vessels Anchorage
- Distance: 28 NM
- Větrné okno: JZ 9–15 uzlů, 14:00–18:00
- Mezipřistání: 1–2 hodiny v Vessels Anchorage. Klidná scéna u vody, krátká procházka a závěrečné koktejly na palubě pro účastníky.
- Poznámky: Zajistěte aktualizaci všech pozic posádky; v případě potřeby potvrďte plán na Den 4 a upravte načasování pro případné pozdní změny větru.
-
-
Den 4 (volitelné)
-
Etapa 7: Kotviště Vessels → Domovské kotviště
- Distance: 25 NM
- Okno větru: V 12–18 uzlů, 09:00–13:00
- Mezipřistání: 1,5 hodiny v Home Anchorage. Poslední vodní viněta, poslední pohled na historická místa a rychlá instruktáž s týmem. Koktejly lze sdílet na palubě na oslavu připravenosti na poslední úsek.
- Poznámky: Aktualizujte grafy o denní data, shromážděte zpětnou vazbu od posádky a uložte rychlý informační protokol pro uživatele a členy.
-
Volitelné zakončení: Návrat nebo základní přílet. Pokud to čas dovolí, proveďte závěrečnou kontrolu záznamů vzdálenosti, větrných oken a pozic kotev pro budoucí plány.
- Tip: Veďte si záznamy o všem v jediném účtu; sdílejte je se všemi stranami, abyste měli jasný záznam o událostech.
-
Před každou etapou doporučujeme spoléhat se na oficiální mapy a aktuální informace; ověřte si předpovědi počasí a tabulky přílivů a ujistěte se aby poloha byla viditelná pro všechny uživatele a posádku. Toto rozvržení pokrývá 3–4 dny, vyvažuje vzdálenosti s okny větru a zachovává pohodlné tempo pro odpočinek u vody, historické momentky a společenské události, jako jsou koktejly na každé zastávce.
Agana Chart Briefing – Essential Insights and Practical Guide">